Английский - русский
Перевод слова Legally
Вариант перевода Юридически

Примеры в контексте "Legally - Юридически"

Примеры: Legally - Юридически
Despite the extensive construction in the direction of Baku and economic relationship with the capital, Bayil until 1912 remained legally independent maritime province. Несмотря на активную застройку в сторону Баку и экономическую связь со столицей Баилово вплоть до 1912 года юридически оставался самостоятельным морским поселком.
The church was "legally organized on April 6, 1830, in Fayette, New York". Церковь была «юридически создана 6 апреля 1830 года, в городе Файетт, Нью-Йорк».
He served in this position (with a legally required interruption during the 2005 sede vacante) until his resignation on 12 April 2008. Он служил на этом посту (с юридически требуемым прерыванием в период Sede Vacante 2005 года) до своей отставки 12 апреля 2008 года.
Both expressed that they hated what was done with Earthworm Jim 3D, but legally could not prevent anything from happening. Оба заявили, что они ненавидели всё, что было сделано с Earthworm Jim 3D, но юридически не могли ничего сделать.
NARA is officially responsible for maintaining and publishing the legally authentic and authoritative copies of acts of Congress, presidential directives, and federal regulations. NARA официально ответственно за ведение и публикацию юридически достоверных и авторитетных копий актов Конгресса США, президентских обращений и распоряжений, также ведает федеральными нормами.
In January 1927, U.S. president Calvin Coolidge lifted the arms embargo on the Nicaraguan government, allowing his country to legally provide military aid to the Conservatives. В январе 1927 года президент США Калвин Кулидж снял эмбарго на поставки оружия никарагуанскому правительству, разрешив своей стране юридически оказывать военную помощь консерваторам.
It was the only legally permitted party in the country, a role further entrenched in a new constitution adopted in the 1979 referendum. Это была единственная юридически разрешенная партия в стране, роль которой ещё больше укрепилась в новой конституции, принятой в 1979 году.
His 1231 Edict of Salerno (sometimes called "Constitution of Salerno") made the first legally fixed separation of the occupations of physician and apothecary. Салернский эдикт 1231 года (иногда называемый «Конституцией Салерно») впервые юридически разделил профессии врача и аптекаря.
Or maybe because of the nearly half a million legally leaves lots pockets? Или, может быть, потому, что из почти полмиллиона юридически оставляет много карманов?
persons who have been legally qualified for the incapacitated. З) лицам, которые были юридически квалифицированным для нетрудоспособных.
Along with the White Drin Canyon, the Fshajt's Bridge is legally protected since 1986. Мост, как и каньон Белого Дрина, защищён юридически с 1986 года.
A post-mortem psychiatric evaluation by Sigmund Karterud and Ingar Sletten Kolloen concluded that Hamsun had an unspecified personality disorder but was legally sane. Посмертное психиатрическое обследование, проведенное Зигмундом Картерудом и Ингаром Слеттеном Коллоеном, показало, что Гамсун имел неустановленное расстройство личности, но был юридически вменяемым.
This served as the legal basis for claiming that Summy Company legally registered the copyright for the song, as well as the later renewal of these copyrights. Это послужило правовой основой для утверждения, что Summy Company юридически зарегистрировала авторские права на принцип песни.
Morocco did not consider itself bound, legally, politically or morally, by the portions of the resolution that referred to decolonization. В связи с этим Марокко не может быть ни юридически, ни политически, ни морально связано теми положениями резолюции, в которых идет речь о деколонизации.
Irrespective of profession and operational area, it is always important to have legally precise and accurate mutual relationships for successful cooperation between parties. Независимо от профессии и сферы деятельности для успешного сотрудничества сторон важно правильно и юридически грамотно оформить взаимные отношения.
By building and consecrating the temple on the site of the former house of then-exiled Cicero, Clodius ensured that the land was legally uninhabitable. Построив и освятив храм в бывшем доме тогдашнего ссыльного Цицерона, Клодий хотел, чтобы земля была юридически непригодной для проживания.
As this was a military court, it was legally based on the Regulations for the Trial of War Criminals made under Royal Warrant of 14 June 1945. Поскольку этот суд являлся военным, юридически он основывался на «Положениях о судебных процессах над военными преступниками», которые были написаны в соответствии с Королевскими Требованиями от 14 июня 1945 года.
In Canada the Canadian Information Processing Society has developed a legally recognized professional certification called Information Systems Professional (ISP). В Канаде, организация Canadian Information Processing Society также разработала юридически признанную профессиональную сертификацию, названную «Information Systems Professional» (ISP).
He added that "the West Bank territories are legally disputed and not illegally occupied." Он добавил, что «территории Западного берега юридически оспариваются и не незаконно оккупированы».
Download mp3 legally for free and can be OK and the full tracks in mp3 format. Скачать мрЗ бесплатно юридически и может быть в порядке и полные треки в формате мрЗ.
Does she have a case, legally? Есть ли у нее дело, юридически?
He joined the newly formed Hewa Party in 1938, which became "The first Kurdish organisation legally recognized, that seeks for unity and free Kurdistan". В 1938 году вступил в партию Хева - «первую юридически признанную курдской организацию, которая стремится к освобождению Курдистана и его единству».
Campaigns by the government and non-profit organisations to educate the public about the benefits of iodised salt began in the mid 1990s, with iodisation of edible salt becoming legally mandatory in 2002. Кампании правительства и некоммерческих организаций по информированию общественности о пользе йодированной соли стартовали в середине 1990-х, а с 2002 года йодирование пищевой соли становится юридически обязательным.
Are there trade documents which do not legally require a signature? Существуют ли торговые документы, которые юридически не требуют подписи?
What considerations needed to be addressed before passing any laws creating the legally enabling environment? Какие соображения необходимо учесть, прежде чем принимать любые законы, создающие юридически благоприятные условия?