Английский - русский
Перевод слова Legally
Вариант перевода Юридически

Примеры в контексте "Legally - Юридически"

Примеры: Legally - Юридически
Also you won't be able to print out a legally correct executed contract and contract of servicing, should the information be entered incorrectly. Так же, при неверно введённой информации, Вы не сможете вывести на печать юридически правильно оформленный документ, договор обслуживания.
This further education instsitute is legally and organisationally linked to the Leipzig Academy for integrative psychotherapy. Этот институт повышения квалификации юридически и организационно связан с Leipziger Akademie für Ganzheitliche Psychotherapie.
This serious revenue boost was not counted in standard reports, because the payroll-tax "holiday" for 2011-2012 had always been treated legally as temporary. Это серьезное повышение доходов не учитывается в стандартных отчетах, поскольку каникулы налога на заработную плату в 2011-2012 годах юридически всегда расценивались как временные.
They also suggest among their other recommendations, that the penal code should state that legally valid withdrawal of nursing care is not criminal. Они также предлагают, помимо своих прочих рекомендаций, что уголовный кодекс должен устанавливать, что юридически правомерное прекращение медицинского ухода не является преступлением.
Ms. Crăciun said that the age at which persons could legally contract marriage was 18 years. Г-жа Крэчун говорит, что юридически право вступать в брак предоставляется лицам, достигшим 18 лет.
The issue before the Court was whether the buyer=s pleadings stated legally sufficient claims so that the case should proceed to trial. Перед судом стоял вопрос о том, представляют ли заявления покупателя юридически обоснованные требования, чтобы направить это дело на рассмотрение суда.
This is truly surprising, given the Committee's usual meticulousness and its care not to let compassion and legally questionable considerations interfere with its work. Это откровенно удивительно, поскольку Комитет, как правило, придерживается осмотрительной и скрупулезной практики, не поддаваясь влиянию чувства сострадания и юридически спорных соображений.
It's up to the courts to decide, but legally she gets restitution for medical costs, therapy, lost wages, even foregone future earnings. Решать суду, но юридически она получит компенсацию за медицинские счета, терапию, потерянную зарплату, и даже за упущенную выгоду.
Such patterns can be traced to claims of discovery and conquest, papal bulls, royal charters, "manifest destiny" and other erroneous and legally invalid doctrines. В целях оправдания этой систематической порочной практики в разное время разрабатывались различного рода доктрины, которые опирались на такие юридически несостоятельные правооснования, как «права» открывателей и завоевателей, папские буллы, королевские грамоты, «явное предначертание» и тому подобное.
As such, unless exceptional circumstances exist, the tenure arrangements of households and communities residing on State land, with no other adequate housing option, should be legally secured in situ. Механизмы владения имуществом, используемые домохозяйствами и сообществами, живущими на государственной земле, в тех случаях, когда никакого другого варианта обеспечения их адекватным жильем не существует, должны как таковые юридически гарантироваться на местах, за исключением случаев чрезвычайных обстоятельств.
A WTO expert noted that since the category of non-actionable subsidies had lapsed, all the measures under discussion were probably not "legally secure" and could be subject to procedural harassment. Эксперт из ВТО отметил, что, поскольку категория субсидий, не дающих оснований для принятия мер, была отменена, все обсуждаемые меры, вероятно, не являются "юридически безупречными" и могут вызывать проблемы процедурного характера.
Cohabitation: which means a man and a woman living together as husband and wife without having undergone a legally recognized marriage is an increasing practice. Данное понятие используется для обозначения принимающих все более широкое распространение ситуаций, при которых мужчина и женщина ведут общее хозяйство фактически как муж и жена, но юридически не оформляют свой брачный союз.
According to 2003 Forest Survey of India report, legally defined forest areas constitute 66.52% of the area of Himachal Pradesh. Согласно отчёту 2003 года «Обследование лесов Индии», юридически лесные области составляют 66,52 % территории Химачал-Прадеша, хотя площадь лесного покрова - только 25,78 %.
A pre-export credit can be structured in such a way that it is legally speaking an advance payment for future exports of a commodity. Доэкспортный кредит может быть юридически оформлен как авансовый платеж за будущую поставку сырьевого товара на экспорт.
Despite the fact that guachinches represent the cultural heritage of Tenerife, the word «guachinche» cannot be legally used by Canarians. Несмотря на то, что гуачинче представляют собой культурное наследие Тенерифе, юридически право использования слова «guachinche» не принадлежит канарцам.
These interventions have frequently been performed with the consent of the intersex person's parents, when the person is legally too young to consent. Эти вмешательства часто выполняются с согласия родителей интерсекс-детей, в том возрасте, когда пациент юридически не достиг возраста при котором он сам ответственен за принятие решения.
As indicated above, the currently agreed number of potential beneficiaries is 40,648, of whom 29 per cent now legally own their property. Как уже отмечалось, в настоящее время существует договоренность в отношении 40648 бенефициаров, 29 процентов из которых уже юридически оформили свое право на землевладение.
The Plans also provided for a waiting period before the purchased benefit election became legally effective, to prevent selections detrimental actuarially to the Plan, i.e., "death-bed marriages". Эти планы также предусматривают период ожидания до того, как приобретенное право на получение этого пособия становится юридически закрепленным, в целях недопущения возникновения ситуаций, наносящих ущерб плану с актуарной точки зрения, т.е. "браков на смертном одре".
One of the officer's tasks will be to develop FAQ, in multiple languages, which are easy to comprehend and legally sound. Одной из задач сотрудника будет разработка многоязычной страницы часто задаваемых вопросов и ответов на них, которые были бы легкими для понимания и юридически обоснованными.
Another reason is that much research regarding children and employment focuses on child labour - in other words, the struggles faced by children who are employed under an age legally accepted by the international community. Еще одна причина состоит в том, что во многих исследованиях, касающихся детей и занятости, главное внимание уделяется детскому труду - другими словами, тяжелому положению детей, которые работают по найму, не достигнув юридически установленного минимального возраста для приема на работу, признаваемого международным сообществом.
It is politically necessary to ensure the support of many more Member States than is legally required by the stipulation regarding a two-thirds vote in the General Assembly. Если не удастся достичь в данном вопросе консенсуса, то в любом случае политически необходимо гарантировать поддержку значительно большего числа государств-членов, чем юридически необходимое большинство в две трети голосов Генеральной Ассамблеи.
Proponents of the survival claim that a Russian Order came to exist from 1810 and was akin to the German Johanniter Order, a Johannine tradition, but legally separate. Российской орден от 1810, был сродни Ордену немецких Иоаннитов, иоаннитской традиции, но юридически самостоятельной.
In June 2011, six years after Natalee's disappearance, Dave Holloway filed a petition with the Alabama courts seeking to have his daughter declared legally dead. В июне 2011 Дэвид Холлоуэй подал ходатайство в суд Алабамы, чтобы его дочь юридически была признана мёртвой.
Since Parliament in the guise of the Chamber of Deputies does not form part of this process, the signature of treaties does not bind the State legally. Без соответствующего решения парламента, называемого Палатой депутатов, государство не является юридически связанным подписанными договорами.
Up until 2002, the area of labour relations in Slovenia was regulated legally by two laws the adoption of which dates back to the period of the former Yugoslavia. До 2002 года трудовые отношения в Словении юридически регламентировались двумя законами, принятыми еще в период бывшей Югославии.