That means you cannot legally remarry. |
Это значит, ты не сможешь законно выйти замуж. |
The identification and reporting obligations extend to legally operating financial service providers. |
Обязанности по установлению личности и сообщению сведений распространяются на законно функционирующие организации, оказывающие финансовые услуги. |
Charitable activities, for example, require sufficient recognition to allow the group to legally gather and hold such events. |
Благотворительная деятельность, например, предполагает достаточное признание, чтобы группа могла законно собираться и проводить такие мероприятия. |
Moreover, the Basic Law ensures for every foreigner legally present in the Sultanate the right to protection of person and property. |
Кроме того, Основной закон обеспечивает каждому иностранцу, законно находящемуся на территории Султаната, право на защиту личности и имущества. |
Foreigners who are legally present in the State have the right of protection according to article 35. |
Иностранцы, законно находящиеся на территории государства, имеют право на защиту в соответствии со статьей 35. |
Anyone residing legally or illegally in Belgium is entitled to receive emergency medical care. |
И действительно, любое лицо, законно или незаконно пребывающее на территории Королевства, имеет право на неотложную медицинскую помощь. |
People who have options to migrate legally are less likely to seek the services of smugglers to facilitate their irregular migration. |
Люди, имеющие возможность законно переехать в другую страну, не станут прибегать к услугам организаторов незаконного ввоза в целях несанкционированной миграции. |
That situation also affected their ability to connect legally to water and sewage networks. |
Данная ситуация также влияет на их возможности законно подключиться к водоснабжению и канализационной инфраструктуре. |
No authority is empowered to modify or abolish the legally established fixed penalties (hudud) prescribed in the Islamic sharia. |
Ни один орган не уполномочен изменять или отменять законно установленные фиксированные штрафы (худуд), предписанные в исламском шариате. |
The right to make use of these offers likewise applies to all persons who reside legally in Denmark. |
Правом воспользоваться такими объектами наделены в равной мере все лица, законно проживающие в Дании. |
In accordance with article 26, paragraph 1, of the Constitution, citizens may privately own any legally acquired property. |
Согласно пункту 1 статьи 26 Конституции Республики Казахстан граждане могут иметь в частной собственности любое законно приобретенное имущество. |
This law defines migration policy which protects interests of migrant workers and their family members legally residing in Montenegro. |
Этот закон определяет миграционную политику, направленную на защиту интересов трудящихся-мигрантов и членов их семей, законно проживающих в Черногории. |
Which is why I need your written consent before I can legally prescribe it. |
Именно поэтому мне необходимо ваше письменное согласие, прежде чем я смогу законно его выписать. |
My client legally changed his name ten years ago. |
Мой клиент законно сменил имя 10 лет назад. |
Which means, legally, I am a doctor. |
Что значит, законно, я врач. |
This would take place in hospital... legally. |
Всё это будет происходить в больнице законно. |
It's an excuse for two grown men to legally beat the bloody pulp out of each other. |
Это предлог для двоих взрослых мужчин законно вышибить друг другу мозги. |
As of this moment, you are officially and legally a family. |
И с этого момента вы - семья, официально и законно. |
Now that I'm legally separated, I'm waiting for you. |
Теперь когда я законно разошлась, я жду тебя. |
That's great and everything, Sweets, but legally, you can't talk to him. |
Это прекрасно и всё такое, Свитс, но законно ты не можешь говорить с ним. |
There are people who want children and can't get them legally. |
Существуют люди, которые хотят детей и не могут законно их получить. |
I never do things illegal things, legally. |
Я никогда не делаю незаконные вещи законно. |
Henry will have my head, and I can't win if I fight him legally. |
У Генриха будет моя голова, И не смогу победить, если буду сражаться с ним законно. |
And escort people to their legally parked cars. |
И сопровождать людей к их законно припаркованным машинам. |
Collectors may join legally established associations. |
Коллекционеры могут объединяться в законно созданную ассоциацию. |