Английский - русский
Перевод слова Legally
Вариант перевода Юридически

Примеры в контексте "Legally - Юридически"

Примеры: Legally - Юридически
Legally, I have all the rights and responsibilities of a mother, and I do not need to ask your permission to seek medical attention for my son. Юридически, у меня есть все материнские права и обязанности, и мне не нужно спрашивать вашего разрешения, чтобы обратиться за медицинской помощью для моего сына.
Legally, Metallist 1925 is not the legal successor of Metalist, which was disbanded because his last owner, Sergei Kurchenko, ceased to fund the club and refused to sell it to other potential investors. Юридически «Металлист 1925» не является правопреемником «Металлиста», который был расформирован в 2016 году из-за того, что его последний владелец Сергей Курченко перестал финансировать клуб и отказался продать его другим потенциальным инвесторам.
Legally, from the British perspective, the name Southern Rhodesia continued to be used until 18 April 1980, when the name Republic of Zimbabwe was formally proclaimed. Юридически, с британской точки зрения, название «Южная Родезия» продолжало использоваться до 18 апреля 1980 года, когда было официально объявлено название «Республика Зимбабве».
Legally, does it matter to the case why Stacey did what she did? Юридически имеет ли какое-нибудь значение почему Стейси сделала что-то и зачем она это сделала?
But legally, no, Но чисто юридически нет у них никаких прав.
Repository of legally enabling environments Подборка сведений об элементах юридически благоприятных условий
But legally he's absent Но юридически... он считается пропавшим без вести.
IT IS THE REGISTRANT'S RESPONSIBILITY TO ENSURE THAT ALL REQUIRED INFORMATION IS PROVIDED AND ENTERED IN THE DESIGNATED FIELD OF THE NOTICE IN A LEGIBLE MANNER AND THAT THE INFORMATION IS COMPLETE, ACCURATE AND LEGALLY EFFECTIVE. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ВСЕЙ ТРЕБУЕМОЙ ИНФОРМАЦИИ И ЗА ЕЕ ВВОД В СПЕЦИАЛЬНО ВЫДЕЛЕННЫЕ ПОЛЯ УВЕДОМЛЕНИЯ В РАЗБОРЧИВОМ ВИДЕ, А ТАКЖЕ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕ ТОГО, ЧТОБЫ ИНФОРМАЦИЯ БЫЛА ПОЛНОЙ, ДОСТОВЕРНОЙ И ЮРИДИЧЕСКИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ, НЕСЕТ ЛИЦО, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩЕЕ РЕГИСТРАЦИЮ.
We have legally formalized our borders. Мы юридически оформили наши границы.
That's legally an adult. Юридически, ты - взрослая.
However, legally, our case is slender. Но юридически наши обвинения слабы.
Well, physically, not legally. Физически, но не юридически.
Was that right legally safeguarded? Является ли это право юридически гарантированным?
Now, no one can attack Sivaji Foundation legally! Теперь юридически Фонд Шиваджи неприкосновенен!
Therefore, legally, insane. Таким образом, он юридически невменяем.
Well, legally, there cannot be. Юридически не должно быть.
She was legally drunk. Юридически она была пьяна.
Is there another candidate legally? Юридически есть другой кандидат?
I'm not even legally a mammal. Я даже юридически не млекопитающее.
Unilateral declarations and nuclear-weapon-free zones were insufficient, uncertain and legally weak means to that end. Односторонние декларации и создание зон, свободных от ядерного оружия, являются недостаточными, нечеткими и юридически слабыми средствами в этом отношении.
Its legally mandated monitoring body is the CEDAW Committee. Ее юридически уполномоченным контролирующим органом является Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Wherever possible these warranties would be legally endorsed by the respective Governments. Во всех случаях, когда это возможно, эти гарантии могли бы быть юридически подкреплены соответствующими правительствами.
In many European countries, both religious and non-religious grounds for conscientious objection are legally recognized. Во многих европейских странах юридически признаются как религиозные, так и нерелигиозные основания для отказа от несения военной службы по соображениям совести.
Most of these MCDs are legally designated as towns or townships. Большинство из этих единиц юридически являлись таунами или тауншипами.
If you got this transaction legally documented, Если сделку оформили юридически,