Does he regret giving Cavenham to Larry? |
Он жалеет, что отдал Каверхэм Ларри? |
Larry would have been taken someplace safe and allowed to confess, which he was ready to do. |
Ларри отвезли бы в безопасное место, и он бы признался, ведь он бы готов признаться. |
Well, is that because you're scared, Larry? |
Это из-за того что вы боитесь, Ларри? |
Look, Larry, someone fired a gun, and the bullet from that gun killed an innocent woman sitting in her apartment, on her sofa, watching TV. |
Послушайте, Ларри, кто-то выстрелил из пистолета, и эта пуля убила невинную женщину, которая сидела на диване в своей квартире и смотрела телевизор. |
Well, when we were here yesterday, you had just received these new glasses because Larry had sat on your old glasses. |
Ну, когда мы были здесь вчера, вы только что получили свои новые очки, потому что Ларри сел на ваши старые очки. |
I don't want you to end up like Juan before Larry got to him... |
Я не хочу, чтобы ты закончил как Хуан, до того, как его воскресил Ларри... |
With questions still surrounding Summer, I needed another character witness for Larry... ideally, somebody who's known him for years and who has a deep understanding of the human condition. |
Все вопросы с Саммер не сняты, и нужен был другой свидетель для Ларри... который в идеале знал бы его годами и глубоко понимал бы человеческое состояние. |
Larry, you're retiring in, what, a few weeks, right? |
Ларри, ты уходишь через сколько, несколько недель, так? |
You were in the rose garden when you saw Larry fall, right? |
Ты была в саду с розами, когда Ларри упал, правильно? |
And that's where you and Larry and Moe come in. |
И на этом месте появляешься ты, Ларри и Мо. |
Stay out of this, would you, Larry? |
Не вмешивайся, ладно, Ларри? |
Do you think Larry's right, and we're too caught up in the presents? |
Может быть, Ларри прав, и мы слишком зациклились на подарках? |
Larry, what the hell is the matter with you? |
Ларри, что за чертовщина с тобой творится? |
So, if I was getting run down for a crime I didn't know anything about and I had this guy, Larry Chisholm... |
Так, если бы меня подозревали в преступлении о котором я ничего не знаю и у меня был бы друг, Ларри Чисхолм... |
All right, Larry was last seen at his parole meeting two blocks from here, so let's start with some of the dive bars in the area. |
Хорошо, последний раз Ларри видили на его встрече по УДО в двух кварталах от сюда, так что начнем с забегаловок в этом районе. |
Did Larry owe anybody any favors, debts he'd have to repay once he got out? |
Ларри оказывал кому-нибудь какие-либо услуги, долги, которые он должен был возместить после того, как выйдет? |
Larry called you after Brian Gowdy was killed, didn't he? |
Ларри же позвонил вам после того как Брайан Гоуди был убит? |
Larry has the brain of a spring lamb, okay? |
У Ларри мозги, как у ягненка, понимаешь? |
Maybe Polly knew what Larry Jr. did and thought she could protect him by injecting the morphine and taking the fall. |
Может быть, Полли знала, что сделал Ларри младший, и думала, что может защитить его, введя морфий и взяв вину на себя. |
Whoever took out Larry Martin in the back of that patrol car was either really lucky or really good. |
Тот, кто смог застрелить Ларри Мартина на заднем сиденье патрульной машины, был или очень удачлив, или очень хорош. |
Larry's not our guy, and... let's not talk about it ever again. |
Ларри не наш клиент, и... давайте больше никогда не будем об этом говорить. |
You wouldn't have killed Larry unless you had a good reason, like, say... protecting your boyfriend, Michael Westen. |
Вам не нужно было убивать Ларри, если у вас не было хорошей причины, например, скажем... защитить вашего друга, Майкла Вестена. |
So, Larry, what's the situation? |
Ну, Ларри, и в чём там дело? |
Didn't Larry get Coyote into rehab when there were no available beds? |
Разве Ларри не помог Койоти с реабилитацией, когда не было свободных мест? |
Mr. O'Donnell say, "Larry David, close door on him." |
Мистер О'Доннел сказал: "Если это Ларри Дэвид - захлопни перед ним дверь" |