| Does he regret giving Cavenham to Larry? | Он жалеет, что отдал Каверхэм Ларри? |
| Larry would have been taken someplace safe and allowed to confess, which he was ready to do. | Ларри отвезли бы в безопасное место, и он бы признался, ведь он бы готов признаться. |
| Well, is that because you're scared, Larry? | Это из-за того что вы боитесь, Ларри? |
| Look, Larry, someone fired a gun, and the bullet from that gun killed an innocent woman sitting in her apartment, on her sofa, watching TV. | Послушайте, Ларри, кто-то выстрелил из пистолета, и эта пуля убила невинную женщину, которая сидела на диване в своей квартире и смотрела телевизор. |
| Well, when we were here yesterday, you had just received these new glasses because Larry had sat on your old glasses. | Ну, когда мы были здесь вчера, вы только что получили свои новые очки, потому что Ларри сел на ваши старые очки. |
| I don't want you to end up like Juan before Larry got to him... | Я не хочу, чтобы ты закончил как Хуан, до того, как его воскресил Ларри... |
| With questions still surrounding Summer, I needed another character witness for Larry... ideally, somebody who's known him for years and who has a deep understanding of the human condition. | Все вопросы с Саммер не сняты, и нужен был другой свидетель для Ларри... который в идеале знал бы его годами и глубоко понимал бы человеческое состояние. |
| Larry, you're retiring in, what, a few weeks, right? | Ларри, ты уходишь через сколько, несколько недель, так? |
| You were in the rose garden when you saw Larry fall, right? | Ты была в саду с розами, когда Ларри упал, правильно? |
| And that's where you and Larry and Moe come in. | И на этом месте появляешься ты, Ларри и Мо. |
| Stay out of this, would you, Larry? | Не вмешивайся, ладно, Ларри? |
| Do you think Larry's right, and we're too caught up in the presents? | Может быть, Ларри прав, и мы слишком зациклились на подарках? |
| Larry, what the hell is the matter with you? | Ларри, что за чертовщина с тобой творится? |
| So, if I was getting run down for a crime I didn't know anything about and I had this guy, Larry Chisholm... | Так, если бы меня подозревали в преступлении о котором я ничего не знаю и у меня был бы друг, Ларри Чисхолм... |
| All right, Larry was last seen at his parole meeting two blocks from here, so let's start with some of the dive bars in the area. | Хорошо, последний раз Ларри видили на его встрече по УДО в двух кварталах от сюда, так что начнем с забегаловок в этом районе. |
| Did Larry owe anybody any favors, debts he'd have to repay once he got out? | Ларри оказывал кому-нибудь какие-либо услуги, долги, которые он должен был возместить после того, как выйдет? |
| Larry called you after Brian Gowdy was killed, didn't he? | Ларри же позвонил вам после того как Брайан Гоуди был убит? |
| Larry has the brain of a spring lamb, okay? | У Ларри мозги, как у ягненка, понимаешь? |
| Maybe Polly knew what Larry Jr. did and thought she could protect him by injecting the morphine and taking the fall. | Может быть, Полли знала, что сделал Ларри младший, и думала, что может защитить его, введя морфий и взяв вину на себя. |
| Whoever took out Larry Martin in the back of that patrol car was either really lucky or really good. | Тот, кто смог застрелить Ларри Мартина на заднем сиденье патрульной машины, был или очень удачлив, или очень хорош. |
| Larry's not our guy, and... let's not talk about it ever again. | Ларри не наш клиент, и... давайте больше никогда не будем об этом говорить. |
| You wouldn't have killed Larry unless you had a good reason, like, say... protecting your boyfriend, Michael Westen. | Вам не нужно было убивать Ларри, если у вас не было хорошей причины, например, скажем... защитить вашего друга, Майкла Вестена. |
| So, Larry, what's the situation? | Ну, Ларри, и в чём там дело? |
| Didn't Larry get Coyote into rehab when there were no available beds? | Разве Ларри не помог Койоти с реабилитацией, когда не было свободных мест? |
| Mr. O'Donnell say, "Larry David, close door on him." | Мистер О'Доннел сказал: "Если это Ларри Дэвид - захлопни перед ним дверь" |