| Larry used to call me "Mount St. Helen." | Ларри обычно называл меня "Гора св. Хелен." |
| Look, Larry. Ramona is out ahead. | Ларри, смотри, Рамона выходит вперёд! |
| Man: Larry, I know divorce is painful, but this is a fantastic deal. | Ларри, я знаю, что развод это неприятно, но это отличная сделка. |
| Should you share a needle with Larry King. | Не пользуйтесь с Ларри Кингом одной иглой |
| What have they done to Larry King...? | Что они натворили с Ларри Кингом...? |
| Get rid of it all together, Larry, or I'm leaving you. | Надоели вы со своей ненавистью... Избавьтесь от нее, Ларри... |
| The rarest pistol in the world, Larry, | Редчайший пистолет в мире, Ларри. |
| That reminds me of Larry's old joke, remember? | Это напомнило мне старую шутку Ларри, помнишь? |
| Organized crime? Larry's not in the mob. | Ларри не имеет ничего общего с мафией. |
| You don't think she's beautiful, Larry? | Ты не считаешь ее красивой, Ларри? |
| Brett, do you know Larry Kozinski, the producer of your show? | Бретт, ты знаешь Ларри Козински, продюсера твоего шоу? |
| Larry, do you know how to throw a punch? | Ларри, ты умеешь наносить удар кулаком? |
| Did he say Larry has a panic room? | Он сказал, Ларри в комнате страха? |
| His name wasn't Larry Pancake, was it? | Его не звали Ларри Панкейк, да? |
| How did you know about - Larry Pancake getting fired? | Откуда ты узнала что Ларри Панкейк хотят уволить? |
| Why couldn't Larry have died on, like, our fifth anniversary? | Почему Ларри не помер на нашу пятую годовщину? |
| I'm quite sure that everyone there will be focused on celebrating Larry's life and not on us. | Я совершенно уверен, что там все будут заняты воспеванием жизни Ларри, а не нами. |
| Why did you and Larry stop working together? | Почему вы с Ларри перестали работать вместе? |
| You and Larry, betrayed by your contact, then what? | Тебя и Ларри предал ваш информатор, дальше что? |
| It's not my issue, Larry! | Это не моя проблема, Ларри! |
| Okay, well - That's all right, Larry. | В этом нет необходимости, Ларри. |
| Okay, you know what, Larry? | Так, знаешь что, Ларри? |
| I made Larry David wait 45 minutes for an appointment? | Я заставил Ларри Дэвида ждать 45 минут приема? |
| Well, no, Larry, many people in real life have got shot through the eyeball. | Не, погоди, Ларри. Полно народу грохнули, выстрелив в глаз. |
| And though we give them no credence at all, Larry. | И вообще, мы не придаем им значения, Ларри. |