Larry used to call me "Mount St. Helen." |
Ларри обычно называл меня "Гора св. Хелен." |
Look, Larry. Ramona is out ahead. |
Ларри, смотри, Рамона выходит вперёд! |
Man: Larry, I know divorce is painful, but this is a fantastic deal. |
Ларри, я знаю, что развод это неприятно, но это отличная сделка. |
Should you share a needle with Larry King. |
Не пользуйтесь с Ларри Кингом одной иглой |
What have they done to Larry King...? |
Что они натворили с Ларри Кингом...? |
Get rid of it all together, Larry, or I'm leaving you. |
Надоели вы со своей ненавистью... Избавьтесь от нее, Ларри... |
The rarest pistol in the world, Larry, |
Редчайший пистолет в мире, Ларри. |
That reminds me of Larry's old joke, remember? |
Это напомнило мне старую шутку Ларри, помнишь? |
Organized crime? Larry's not in the mob. |
Ларри не имеет ничего общего с мафией. |
You don't think she's beautiful, Larry? |
Ты не считаешь ее красивой, Ларри? |
Brett, do you know Larry Kozinski, the producer of your show? |
Бретт, ты знаешь Ларри Козински, продюсера твоего шоу? |
Larry, do you know how to throw a punch? |
Ларри, ты умеешь наносить удар кулаком? |
Did he say Larry has a panic room? |
Он сказал, Ларри в комнате страха? |
His name wasn't Larry Pancake, was it? |
Его не звали Ларри Панкейк, да? |
How did you know about - Larry Pancake getting fired? |
Откуда ты узнала что Ларри Панкейк хотят уволить? |
Why couldn't Larry have died on, like, our fifth anniversary? |
Почему Ларри не помер на нашу пятую годовщину? |
I'm quite sure that everyone there will be focused on celebrating Larry's life and not on us. |
Я совершенно уверен, что там все будут заняты воспеванием жизни Ларри, а не нами. |
Why did you and Larry stop working together? |
Почему вы с Ларри перестали работать вместе? |
You and Larry, betrayed by your contact, then what? |
Тебя и Ларри предал ваш информатор, дальше что? |
It's not my issue, Larry! |
Это не моя проблема, Ларри! |
Okay, well - That's all right, Larry. |
В этом нет необходимости, Ларри. |
Okay, you know what, Larry? |
Так, знаешь что, Ларри? |
I made Larry David wait 45 minutes for an appointment? |
Я заставил Ларри Дэвида ждать 45 минут приема? |
Well, no, Larry, many people in real life have got shot through the eyeball. |
Не, погоди, Ларри. Полно народу грохнули, выстрелив в глаз. |
And though we give them no credence at all, Larry. |
И вообще, мы не придаем им значения, Ларри. |