| Larry, what are you doing here? | Ларри, что ты здесь делаешь? |
| It's great to hear from you, and a pleasure to sit at this table with you. Thanks, Larry. | Было замечательно беседовать с тобой и сидеть за этим столом. Спасибо, Ларри. |
| Look, Larry, your shopping mall! | Смотри Ларри -это твой магазин! |
| I've missed you, too, Larry. | Я тоже по тебе скучала, Ларри. |
| Well, right now, Larry doesn't feel numb, and I think we have a couple of factors playing a role in that. | Что ж, прямо сейчас Ларри не чувствует онемение, и я думаю этому есть несколько причин. |
| Due to infection, no amount of anaesthetic would work on Larry's gums, so Edwin has decided to postpone the procedure for another day. | Из-за инфекции, никакая анестезия не подействует на десна Ларри, так что Эдвин решил перенести процедуру на следующий день. |
| I won't let you get away with this, Larry. | Я это так просто не оставлю, Ларри. |
| Larry Rooney volunteered to jump in and run Shotgun with you the rest of the way | Ларри Руни вызвался прыгать и запустить дробовик с вами остаток пути |
| Being denied by Larry - I mean, that must have been tough. | Отказ Ларри - должно быть, это было тяжело для тебя. |
| When Larry and I were at the NSA, it was our job to innovate. | Когда мы с Ларри работали в АНБ, мы занимались инновациями. |
| Of course the great Larry Overson had to find it, had to ruin it. | Конечно, великий Ларри Оверсон нашел его, и все испортил. |
| So what'd you do, Larry? | И что ты сделал, Ларри? |
| It's not the first time I've done it either, Larry. | Я не впервые наблюдал за тобой, Ларри. |
| Bright side, I get to be at Larry's house in case any clues come up. | К счастью, я могу бывать в доме Ларри, если вдруг всплывут зацепки. |
| Larry, as my son I love you, but I've tried and failed to like you. | Ларри, я люблю тебя, как отец, но по-человечески ты мне чрезвычайно неприятен. |
| I'm on Larry King, mate! | Друг, я у Ларри Кинга! |
| Larry, if we make an effort today, we might be able to save August. | Ларри, если принять срочные меры, мы ещё спасём август. |
| You will not get one better than Larry. | Да... Лучше Ларри не найдешь! |
| As you can see behind me, Larry, the storm is really taking its toll on weary shoppers. | Как ты видишь позади меня, Ларри, шторм привёл в магазин сотни покупателей. |
| Larry, I need you and your men to create a diversion to cover Tony's escape. | Ларри, проведи какой-нибудь отвлекающий маневр, чтобы Тони мог сбежать. |
| Larry, we need to know, are you on board? | Ларри, нам нужно знать, ты справишься? |
| If I was Larry Snyder right now, I'd be worried about keeping my job. | На месте Ларри Снайдера я бы стал подыскивать другую работу. |
| Is that what you're saying, Larry? | На что ты намекаешь, Ларри? |
| Larry doesn't have time for a lot of people, but his big sister's one of them. | У Ларри нет времени для многих людей, но его старшая сестра одна из них. |
| Tonight would be a great time to tell Larry that you're not Jeff Strongman, that you're really Alan Harper. | Сегодня подходящий случай, Чтобы рассказать Ларри, что ты вовсе не Джефф Стронгмен, а Алан Харпер. |