A right to appeal to the Judicial Committee remains open to them. |
Они по-прежнему имеют право подать апелляцию в Судебный комитет. |
In addition, a Judicial Coordination Council had been established to enhance the efficiency of the administration of justice. |
В целях повышения эффективности отправления правосудия был также создан судебный координационный совет. |
The Judicial Institute in Haiti was established in 2009 with the support of the peacekeeping mission. |
В 2009 году при поддержке миротворческой миссии в Гаити создан Судебный институт. |
It is always possible for the Judicial Committee to grant special leave to appeal. |
Судебный комитет всегда может предоставить специальное разрешение на обжалование. |
A Judicial Commissioner is a judge of the Supreme Court of Singapore who is appointed for renewable terms of office. |
Судебный комиссар является судьей Верховного суда Сингапура, срок полномочий которого может быть возобновлен. |
On the Court's order, a Judicial Medical Officer then examined him. |
По постановлению Суда, судебный врач осмотрел автора. |
The highest Court in this jurisdiction is the Judicial Committee of the Privy Council of the United Kingdom. |
Высшим судом в этой юрисдикции является Судебный комитет Тайного совета Соединенного Королевства. |
The Judicial Committee of the Privy Council is the final Court of Trinidad and Tobago. |
Судом высшей инстанции Тринидада и Тобаго является Судебный комитет Тайного совета. |
The High Judicial and Prosecutorial Council was authorized to appoint judges and prosecutors. |
Высший судебный и прокурорский совет уполномочен назначать судей и прокуроров. |
To that end, several oversight bodies had been established since the beginning of the Mission, including the Kosovo Judicial and Prosecutorial Council and the Kosovo Judicial Council. |
С этой целью с начала осуществления миссии было создано несколько надзорных органов, включая Совет судей и прокуроров Косово и Судебный совет Косово. |
Judicial oversight of the legality of individual acts of administrative authorities and agencies vested with public authority is guaranteed. |
Гарантируется судебный надзор за законностью отдельных решений административных органов и учреждений, наделенных государственной властью. |
The Judicial Council of the Republic of Macedonia is an autonomous and independent body of the judiciary. |
Судебный совет Республики Македонии является автономным и независимым органом судебной системы. |
Before then, the Judicial Committee of the Privy Council in London was New Zealand's final appellate court. |
До этого высшей апелляционной инстанцией являлся Судебный комитет Тайного совета в Лондоне. |
The Judicial Council had been established on 19 April 2008 and was already fully operational. |
Судебный совет был учрежден 19 апреля 2008 года и уже вовсю функционирует. |
The Independent Judicial and Prosecutorial Council was responsible for monitoring the work of newly appointed judges and prosecutors. |
Независимый судебный и прокурорский совет осуществляет надзор за деятельностью недавно назначенных судей и прокуроров. |
She also filed 11 complaints to the Judicial Council, the Office of the President, the Parliament and the Constitutional Court. |
Ею были также направлены 11 жалоб в Судебный совет, Канцелярию президента, Парламент и Конституционный суд. |
In addition, the Judicial Institute had an ongoing training programme for actors in the justice system. |
Судебный институт имеет постоянную учебную программу для сотрудников сферы правосудия и судебных органов. |
In November 2011 the Judiciary established an Interim Judicial Council pending the publication and enactment of the proposed legislation. |
В ноябре 2011 года судебная власть учредила временный судебный совет до опубликования и принятия предлагаемого закона. |
Montserrat's final appeal in civil and criminal matters is to the Judicial Committee of the Privy Council. |
Последней апелляционной инстанцией по гражданским и уголовным делам в Монтсеррате является Судебный комитет Тайного совета. |
Those matters were overseen by the Supreme Judicial Council, which comprised commissions on ethical matters and corruption. |
Надзор за такими делами осуществляет Высший судебный совет, который включает в себя комиссии по вопросам этики и коррупции. |
A woman is at the head of Judicial Council, while out of 9 members 3 are female. |
Женщина возглавляет Судебный совет, а из девяти его членов три члена являются женщинами. |
The FIU refers suspicious transaction reports to the Judicial Complex for further action. |
ПОФИ направляет сообщения о подозрительных операциях в Судебный комплекс для осуществления дальнейших действий. |
JS6 also recommended amendments to Sweden's Judicial Code, including explicitly specifying a time limit for pre-trial proceedings. |
В СП6 было рекомендовано также внести в Судебный кодекс Швеции поправки, которые бы, в частности, обуславливали срок досудебного разбирательства. |
As at August 2013, the Kosovo Judicial Council reported some 142,000 backlogged cases. |
По состоянию на август 2013 года Судебный совет Косово сообщил примерно о 142000 ожидающих рассмотрения дел. |
The Independent Judicial Council considers the appointment of judges and all related matters. |
Вопросом о назначении судей и всеми сопутствующими вопросами занимается независимый Судебный совет. |