| The job your doing right now. | Дело, которым ты сейчас занимаешься... |
| Gates just tried to blackmail me into doing a job. | Гейтс пытался шантажом заставить меня взяться за одно дело. |
| It doesn't last long, but... it'll get the job done. | Не сказать, конечно, что препарат идеален, эффект слишком короткий, но свое дело он сделает. |
| Well, that just means I'm doing my job. | Что ж, значит я хорошо делаю своё дело. |
| I do my job the way it needs to be done. | Я делаю свое дело так, как оно должно быть сделано. |
| He told me to leave him alone and let him do his job. | Оставить его в покое и дать сделать свое дело. |
| But we've done our job, Jack. | Мы своё дело сделали, Джек. |
| You find one big job, do it right - no witnesses. | Но если идешь на Большое Дело - сделай все правильно, без свидетелей. |
| It was one job we did together. | Да, мы делали одно дело. |
| Just do your job, Brad. | Просто делай свое дело, Брэд. |
| Tony, it isn't just the job for Bill anymore. | Тони, дело уже не в должности Билла. |
| The situation is this - I got a job a month ago with some venezuelan revolutionary types. | Дело такое - месяц назад у меня появилась работа с некими революционерами из Венесуэлы. |
| I'm saying you have no business in this job. | Я говорю что эта работа не твое дело. |
| I would've managed the job... | О, я бы довела дело до конца. |
| The thing is, Roger, I need a job. | Дело в том, Роджер, мне нужна работа. |
| Might be old, but it still gets the job done. | Модель старая, но своё дело делает. |
| The Bulgari job you pulled with Frank when we were together... | Вы с Фрэнком провернули дело Вулгари, когда мы были вместе. |
| They can bring formal charges against you, and you could lose your job. | Против тебя могут возбудить дело, и ты потеряешь работу. |
| He will want to finish the job. | Он захочет довести дело до конца. |
| Now you have another job... bee case. | А теперь у вас еще одна... дело о пчелах. |
| My job is to apprehend Ms. Keen. | Не мое дело решать, кто виноват. |
| I did my job, Governor. I found Hesse. | Я сделал свое дело, нашел Гесса. |
| You do your job, keep your cool. | Делай свое дело и не кипятись. |
| Come on, beautiful, I can't do the job without you. | Давай же, красавица, я не смогу провернуть это дело без тебя. |
| I'll do my job, you do yours. | Я сделаю свое дело, вы делаете своё. |