"your husband, your son," "a job, even a dog." |
своего мужа, своего сына,... какое-нибудь дело, даже... даже собаку. |
If you wish to start your own business and be your own boss, if you like challenges and wish to match your abilities with your ambitions, we have the job for you. |
Если вы желаете иметь собственное дело, если вам нравится принимать вызов и вы желаете использовать ваши компетенции на службу ваших амбиций, у нас работа, которая вам нужна! |
This job for me is the hardest thing I've ever done in my life because there are so many great singers that it's a hard decision for me to make. |
Это решение для меня было очень сложно принять, действительно, честно... то дело, самое тяжелое, что я делал в своей жизни, потому что так много хороших исполнителей, это было тяжелое решение для меня |
It's that new job, isn't it? |
Дело в новой работе? |
You've got the job. It's all yours. |
Это дело вам по силам. |
So this new job, do you like it? |
И вам это дело нравится? |
I wasn t scared to quit my job. |
Дело не в этом. |