| but I want in on the job. | но я хочу в дело. |
| Sparrow's an inside job. | Воробей - это внутреннее дело. |
| You're good at your job. | Ты свое дело знаешь. |
| I want a proper job. | Я хочу дело делать. |
| That's my wife's job. | Это дело моей жены. |
| That's not a king's job. | Не королевское это дело. |
| This is my first seduction job. | Это моё первое дело. |
| Got a job to do, baby. | Дело не ждёт, малыш. |
| These should do the job. | Вот теперь пойдёт дело. |
| It's not my job. | Ёто не моЄ дело. |
| They're pretty good at their job. | Они хорошо знают свое дело. |
| But it does the job. | Но он делает свое дело. |
| It's your job to find out. | это твое дело вынюзивать. |
| He's really good with his job. | Он знает своё дело. |
| Your job is to cooperate. | Твое дело - сотрудничать. |
| You get the job done. | Вы делаете свое дело. |
| You got a job planned? | У вас уже есть дело? |
| Will you take the job? | Беретесь за это дело? |
| Looks like the job is done, sir. | Похоже, дело сделано. |
| Do the job, Gus. | Делай своё дело, Гас. |
| This was a Liber8 job. | Это дело рук Освобождения. |
| You have done your job. | Ты свое дело сделал. |
| A very professional job. | Дело рук настоящего профи. |
| I did a job for him once | Я выполнил для него одно дело |
| That job was my last. | Это было мое последнее дело. |