Finish the job your father started 30 years ago. |
Закончить дело, начатое твоим отцом 30 лет назад. |
Either way, this is the precinct's job. |
Так или иначе, это дело местной полиции. |
I have a job for you. |
У меня к тебе выгодное дело. |
It's your job to find me work while things percolate on the follow-up. |
Ты должен найти мне работу, пока дело мало-помалу идёт к завершению. |
This is the police's job, not ours. |
Это уже дело полиции, не наше. |
You're the eldest, it's your job. |
Ты - старший сын, это твое дело. |
He will do his own job, have his own approach, and rightly so. |
Он будет делать свое собственное дело, практиковать свой собственный подход, и это правильно. |
And it means allowing the CD to do its job. |
И это означает позволить КР делать свое дело. |
I thought you said we were only doing one last big job. |
Мне казалось, ты сказал что мы идем только на одно Последнее Большое Дело. |
They'll do their job well. |
Они будут хорошо делать своё дело. |
If she's a jumper, job's done. |
Если она спрыгнула сама, дело закрыто. |
As soon as Rathborne takes the job, your part is done. |
Как только Рэтборн возьмется за дело, ваша часть соглашения выполнена. |
You did your job now, Andie. |
А знаешь, ты сделала своё дело. |
I'm trying to do my job, lady. |
Я стараюсь делать свое дело, леди. |
Well, it's your job to change all that. |
А это Ваше дело - убедить ее. |
I know how to do my job. |
Я знаю как делать свое дело. |
I'll leave when the job's done. |
Уйду, когда дело будет сделано. |
You're just doing your job, but... |
Ты просто делаешь свое дело, но... |
Finish the job, Inspector - crush them. |
Закончите дело, инспектор, - уничтожьте их. |
Three years ago, syndicate your father hired me for a job. |
Три года назад, ваш отец заплатил мне за одно дело. |
For various reasons, they were at a distinct disadvantage when it came to finding a job, particularly in developing countries. |
По различным причинам они находятся в заведомо невыгодном положении, когда дело доходит до поиска работы, особенно в развивающихся странах. |
Just something with my new job. |
Просто дело по моей новой работе. |
Switching off of electricity and running water in the fortress was their job. |
Отключение света и воды в крепости - дело их рук. |
Stephen, I'm used to it, it's part of my job. |
Стивен, это привычное дело, часть моей работы. |
Next time you step on a kindergarten teacher's neck, you better finish the job. |
В следующий раз, когда будешь наступать на шею учительницы из детского сада, ты лучше доведи дело до конца. |