| We get those papers, we make with the break-in, We get this job Done. | Получаем бумаги, проникаем в здание, делаем свое дело. |
| As soon as he hears us talking about doing another job, he'll come running home. | Как только он услышит, что мы планируем дело, он прибежит домой. |
| Look, if you don't think we're capable of doing this job, you can go find someone else to do it. | Если бы ты считаешь, что нам не по силам это дело, ты можешь найти кого-то другого. |
| Well, then, for sure, two tubes would get the job done | А два тюбика точно сделают своё дело. |
| I know I'm a soldier, and I'm here to do a job. | Я знаю, что я солдат, и я здесь для того, чтобы делать свое дело. |
| Did you get Marcus the press secretary job? | Твоих рук дело, или нет? |
| It's not a job, it's a holiday. | Ќо это не дело, это отдых. |
| I'm here to finish the job! | Я здесь, чтобы довести дело до конца. |
| And number two, you go out there, you do your job, and you take 'em down. | И, во-вторых, ваша задача - выйти в поле, сделать свое дело и победить их. |
| It's not my job to say what he did to anyone else | Не моё дело рассказывать, что он делал с другими. |
| Because I've been planning this job for ages, and I would have gotten away with it, too, if it weren't for you meddling kids. | Потому что я планировал это дело целую вечность, и у меня бы получилось, если бы вы не влезли, ребятки. |
| Give the order and the SDF will do its job. | и Силы Самообороны сделают свое дело. |
| Or "That's not my job." | Или "это не моё дело". |
| The invisible cost of conducting those operations with inadequate staff is a breakdown in attitude towards controls; pressure to get the job done is taking precedence over compliance with regulations and rules even in circumstances that in no way justify emergency procedures. | Незримой платой за проведение этих операций без необходимых сотрудников является размыв позиции в отношении механизмов контроля; стремление "сделать дело" преобладает над соблюдением положений и правил даже в тех обстоятельствах, которые вовсе не оправдывают использования чрезвычайных процедур. |
| You guys did the Monaco job together, right? | Вы ведь вместе провернули дело в Монако? |
| People got a job to do, they tend to live a little bit longer so they can do it. | Когда человек работает, он стремится прожить дольше: у него есть дело. |
| Garnier refused to send me his case under the pretense that it was my job to fetch it | Гарнье отказался присылать мне своё дело под предлогом, что я сама должна заниматься своей работой. |
| Listen, I so, so appreciate you finding me that job, but the thing is, well, I don't want to go to Montgomery. | Послушай, я очень благодарна за то, что ты нашла мне эту работу, но дело в том, что я не хочу ехать в Монтгомери. |
| This isn't about me. It's about you and your job that you don't have anymore. | Дело не во мне, а в тебе и в работе, которой у тебя больше нет. |
| fact is, you just got a sweet job at the nrdc. | Дело в том, что ты только что получил хорошую работу в НСОР. |
| Well, it may not be your job, but it may be viewed as your responsibility. | Ну, может это не ваше дело, но в ваши обязанности это могло бы входить. |
| I did my job, and as far as I'm concerned, I did it well. | Делал дело и, насколько знаю, хорошо делал. |
| Conducting negotiations is the CD's main business, and the world at large will judge our success or failure by how well we do that job. | Проведение переговоров является главным делом КР, и весь мир будет судить о нашем успехе или неудаче по тому, как хорошо мы делаем это дело. |
| The message that I would like to convey to you at the end of my term as President of the Conference on Disarmament is that the job that is never started takes longest. | Мысль, которую мне хотелось бы довести до вас в конце своего мандата в качестве Председателя Конференции по разоружению, состоит в том, что больше всего времени занимает то дело, которое так и не было начато. |
| A lower number of mine victims does not mean that the job is done - it means that we are on the right path. | Снижение числа минных жертв вовсе не означает, что дело уже сделано, - это значит, что мир стоит на верном пути. |