Take the money and stop your job. |
Возьмите эти деньги и бросьте дело. |
So you take that money, and give up this job. |
Так что берите деньги и бросьте дело. |
I'm doing a big job at the airport. |
Я иду на дело в аэропорту... |
We did our job, we were just unlucky. |
Мы сделали своё дело, просто нам не повезло. |
I think Ezra would like you to finish the job. |
Я думаю Эзра хотел, что бы ты закончил это дело. |
So, you found a common antidote to accidental poisoning to do the job - Ipecac. |
Значит вы нашли общий антидот против случайного отравления, который делает дело: рвотный корень. |
Listen, little lady. I did my job. |
Вот что, девочка моя, я свое дело сделал. |
It's too important a job to leave to those hacks in the obituary department. |
Это слишком важное дело, чтобы поручать его писакам из отдела некрологов. |
Comes a point where you finish the job or it finishes you. |
Наступает момент, когда надо закончить дело или дело прикончит тебя. |
Three years ago, your father's group hired me to do a job. |
Три года назад, ваш отец заплатил мне за одно дело. |
The Feds believed the job was masterminded by this guy, Nicky Chang. |
Федералы считали, что дело организовал этот парень, Ники Чан. |
We just keep an eye out, pull our girls when the job's done. |
Мы просто присматриваем за нашими девочками и выводим их, когда дело закончено. |
It's not my job to make her face reality. |
Это не мое дело - ставить ее лицом к лицу с действительностью! |
I, again, told myself, one more job. |
Я опять сказал себе - одно дело. |
Our job is to work the case just like any other. |
Наша задача - расследовать это дело, как любое другое. |
You get paid when you do your job. |
Тебе заплатят, как только сделаешь своё дело. |
He's doing his job, the dirty gangster. |
Гадкий гангстер просто делает своё дело. |
It's not your job to determine what's just. |
Не ваше дело определять, что справедливо. |
I'd never considered it much myself before l started this job. |
Я сама об этом не задумывалась, пока не начала это дело. |
Gauri, we'll kill DK as soon as our job's done. |
Гаури-бхай, мы уберём Ди Кея, как только наше дело будет сделано. |
Well, we do the same job, man. |
Ну, мы делаем одно дело, чувак. |
Each triangle represents a job done - robbery, arson, you name it. |
Каждый треугольник означает выполненное дело: грабеж, поджог и так далее. |
I don't need a computer to do my job. |
Мне не нужен компьютер, чтобы делать своё дело. |
My guy was approached by some of the guys in the crew who pulled off the job. |
К моему парню обратилось несколько ребят их банды, которые провернули это дело. |
The rest of us have one job, tear these things apart. |
У остальных из нас одно дело - рвать этих тварей на части. |