| I think we need artillery or maybe mortars might do the job. | Думаю, нам нужна артиллерия или миномёты, чтобы закончить дело. |
| A national commission had been made responsible for job creation and for granting credit to young unemployed people who wished to set up a business. | Национальная комиссия занимается созданием рабочих мест и предоставлением кредитов молодым безработным, желающим открыть собственное дело. |
| Climate change is also everyone's job. | Противодействие последствиям изменения климата - это наше общее дело. |
| You're not like this, Beth, it's your job. | Ты совсем не такая, все дело в твоей работе. |
| But the truth is I'm taking another job. | Но дело в том, что я ухожу на другую работу. |
| One job, and we're even. | Одно дело, и мы квиты. |
| No job is done until the paperwork is complete. | Дело не сделано, пока не закончена бумажная работа. |
| You've got a job to do before you leave. | У тебя есть дело, которое ты должен сделать прежде, чем уедешь. |
| Just do your job, but never forget what he is. | Делайте своё дело, но помните, кто он. |
| Look, you've done your job. | Поймите, вы сделали своё дело. |
| She says just to sit tight and let the FBI do their job. | Она сказала держаться и позволить ФБР делать свое дело. |
| I vowed that one day I would finish the job my father never could. | Я поклялась, что однажды закончу то дело, которое он не завершил. |
| One more job and I'll go. | Ещё одно дело и я уйду. |
| And perhaps that weakness is the very reason you were chosen for this job. | И может, именно из-за этой слабости вас и взяли на это дело. |
| He blew his whole cut, now he wants to do another job. | Он спустил свою долю и втягивает нас в новое дело. |
| Guns, casinos, guns - big job. | Пушки, казино, пушки... Большое дело. |
| My job is to find the best drivers... period. | Мое дело найти лучших водил, и точка. |
| If Pike escaped, that is a police job, not Companion Security. | Побег Пайка из тюрьмы дело полиции, а не Службы Безопасности Сподвижников. |
| You won the case I have my job back, and you've been left to rot in jail. | Ты выиграла дело я получил обратно свою работу, а тебя оставили гнить в тюрьме. |
| You think this is about my job. | Ты думаешь, всё дело в работе. |
| The Eunice Bevan job, Peverall Street. | Дело Юнис Беван, улица Певеролл. |
| We've got a job to do, a duty. | У нас есть незавершённое дело, наша клятва. |
| You said you had a guy who could help me pull this bank job. | Ты сказал у тебя есть парень, который поможет мне провернуть дело с банком. |
| You better hope your people did their job, or our case is sunk on day one. | Позаботься, чтобы твои люди выполняли свою работу, или наше дело пойдет ко дну. |
| You'll lose your job too, if that matters. | И ты тоже потеряешь ее, если тебе есть до нее еще дело. |