Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Дело

Примеры в контексте "Job - Дело"

Примеры: Job - Дело
I think we need artillery or maybe mortars might do the job. Думаю, нам нужна артиллерия или миномёты, чтобы закончить дело.
A national commission had been made responsible for job creation and for granting credit to young unemployed people who wished to set up a business. Национальная комиссия занимается созданием рабочих мест и предоставлением кредитов молодым безработным, желающим открыть собственное дело.
Climate change is also everyone's job. Противодействие последствиям изменения климата - это наше общее дело.
You're not like this, Beth, it's your job. Ты совсем не такая, все дело в твоей работе.
But the truth is I'm taking another job. Но дело в том, что я ухожу на другую работу.
One job, and we're even. Одно дело, и мы квиты.
No job is done until the paperwork is complete. Дело не сделано, пока не закончена бумажная работа.
You've got a job to do before you leave. У тебя есть дело, которое ты должен сделать прежде, чем уедешь.
Just do your job, but never forget what he is. Делайте своё дело, но помните, кто он.
Look, you've done your job. Поймите, вы сделали своё дело.
She says just to sit tight and let the FBI do their job. Она сказала держаться и позволить ФБР делать свое дело.
I vowed that one day I would finish the job my father never could. Я поклялась, что однажды закончу то дело, которое он не завершил.
One more job and I'll go. Ещё одно дело и я уйду.
And perhaps that weakness is the very reason you were chosen for this job. И может, именно из-за этой слабости вас и взяли на это дело.
He blew his whole cut, now he wants to do another job. Он спустил свою долю и втягивает нас в новое дело.
Guns, casinos, guns - big job. Пушки, казино, пушки... Большое дело.
My job is to find the best drivers... period. Мое дело найти лучших водил, и точка.
If Pike escaped, that is a police job, not Companion Security. Побег Пайка из тюрьмы дело полиции, а не Службы Безопасности Сподвижников.
You won the case I have my job back, and you've been left to rot in jail. Ты выиграла дело я получил обратно свою работу, а тебя оставили гнить в тюрьме.
You think this is about my job. Ты думаешь, всё дело в работе.
The Eunice Bevan job, Peverall Street. Дело Юнис Беван, улица Певеролл.
We've got a job to do, a duty. У нас есть незавершённое дело, наша клятва.
You said you had a guy who could help me pull this bank job. Ты сказал у тебя есть парень, который поможет мне провернуть дело с банком.
You better hope your people did their job, or our case is sunk on day one. Позаботься, чтобы твои люди выполняли свою работу, или наше дело пойдет ко дну.
You'll lose your job too, if that matters. И ты тоже потеряешь ее, если тебе есть до нее еще дело.