I think we need artillery or maybe mortars might do the job. |
Думаю, нам нужна артиллерия или миномёты, чтобы закончить дело. |
A national commission had been made responsible for job creation and for granting credit to young unemployed people who wished to set up a business. |
Национальная комиссия занимается созданием рабочих мест и предоставлением кредитов молодым безработным, желающим открыть собственное дело. |
Climate change is also everyone's job. |
Противодействие последствиям изменения климата - это наше общее дело. |
You're not like this, Beth, it's your job. |
Ты совсем не такая, все дело в твоей работе. |
But the truth is I'm taking another job. |
Но дело в том, что я ухожу на другую работу. |
One job, and we're even. |
Одно дело, и мы квиты. |
No job is done until the paperwork is complete. |
Дело не сделано, пока не закончена бумажная работа. |
You've got a job to do before you leave. |
У тебя есть дело, которое ты должен сделать прежде, чем уедешь. |
Just do your job, but never forget what he is. |
Делайте своё дело, но помните, кто он. |
Look, you've done your job. |
Поймите, вы сделали своё дело. |
She says just to sit tight and let the FBI do their job. |
Она сказала держаться и позволить ФБР делать свое дело. |
I vowed that one day I would finish the job my father never could. |
Я поклялась, что однажды закончу то дело, которое он не завершил. |
One more job and I'll go. |
Ещё одно дело и я уйду. |
And perhaps that weakness is the very reason you were chosen for this job. |
И может, именно из-за этой слабости вас и взяли на это дело. |
He blew his whole cut, now he wants to do another job. |
Он спустил свою долю и втягивает нас в новое дело. |
Guns, casinos, guns - big job. |
Пушки, казино, пушки... Большое дело. |
My job is to find the best drivers... period. |
Мое дело найти лучших водил, и точка. |
If Pike escaped, that is a police job, not Companion Security. |
Побег Пайка из тюрьмы дело полиции, а не Службы Безопасности Сподвижников. |
You won the case I have my job back, and you've been left to rot in jail. |
Ты выиграла дело я получил обратно свою работу, а тебя оставили гнить в тюрьме. |
You think this is about my job. |
Ты думаешь, всё дело в работе. |
The Eunice Bevan job, Peverall Street. |
Дело Юнис Беван, улица Певеролл. |
We've got a job to do, a duty. |
У нас есть незавершённое дело, наша клятва. |
You said you had a guy who could help me pull this bank job. |
Ты сказал у тебя есть парень, который поможет мне провернуть дело с банком. |
You better hope your people did their job, or our case is sunk on day one. |
Позаботься, чтобы твои люди выполняли свою работу, или наше дело пойдет ко дну. |
You'll lose your job too, if that matters. |
И ты тоже потеряешь ее, если тебе есть до нее еще дело. |