| We don't want anyone trying to finish the job. | Мы же не хотим, чтобы кто-то попытался закончить своё дело. |
| All for a job that you dislike. | К тому же это дело тебе не нравится. |
| We'll pin 'em down there, then split up and finish the job. | Блокируем их там, затем разобьём на группы и закончим дело. |
| Every time we do a job, you have to go burning people's feet. | Каждый раз, когда мы идем на дело, тебе обязательно надо жечь людям ноги. |
| Only one of them carries them going to the job. | Когда идут на дело, оружие несет кто-то один. |
| Are you thinking that Donna and Banyan pulled another job? | Ты считаешь, что Донна и Баньян провернули ещё одно дело? |
| Banyan and his partner pulled this job together. | Баньян провернул это дело вместе со своим партнером. |
| I won't apologize for doing my job! | Мне не в чем извиняться, я делаю свое дело. |
| After all, I'm only trying to do my job. | В конце концов, я всего лишь пытаюсь делать свое дело. |
| I know just the man for the job. | Я знаю, кому поручить это дело. |
| You know what, we did our job. | Ну, своё дело мы сделали. |
| Just post enough of them around here regular route home and she'll think the job is done. | Достаточно просто развесить их по регулярному маршруту домой, и она подумает, что дело сделано. |
| We need Holden to finish the job. | Нам нужно, чтобы он закончил дело. |
| Yes, they said that the job in Philadelphia was successful. | Да, они сказали, что дело в Филадельфии увенчалось успехом. |
| It's not our job to understand why. | Не наше дело спрашивать, почему. |
| My job was to safeguard her moral wellbeing. | Моё дело было сохранять её моральное благополучие. |
| It's done its job. I have a few weeks. | Он сделал своё дело, мне осталось 2-3 недели. |
| I still have a job to do. | Мне надо ещё сделать одно дело. |
| Remember that bank job in Marrakesh? | Помнишь то дело с банком в Марракеше? |
| We are here to do a job, not channel Scrooge McDuck. | Нам дело надо делать, а не изображать Скруджа Макдака. |
| And as your job is to watch Mlle's jewels... I came here. | И поскольку ваше дело страховать драгоценности мадемуазель, я пришла сюда. |
| Don't worry, the chemo will do the job soon enough, darling. | Не волнуйся, дорогой, химиотерапия скоро сделает своё дело. |
| Her job is to train the girls on the streets. | Её дело - следить за работой девушек на улице. |
| I have a job for you. | У меня есть для тебя дело. |
| So, now it's your job to find him. | Теперь найти его - наше дело. |