| Marshal Murat says one more division would finish the job. | Маршал Мурат говорит, еще одна дивизия довершит дело. |
| My job is to administrate, not render moral judgments. | Мое дело - управлять, а не выносить моральный приговор. |
| So you go in there and do your job. | Поэтому иди туда и делай своё дело. |
| Certainly wanted to make sure the job was done. | Хотел наверняка убедиться, что дело сделано. |
| My job is to destroy humans like you. | Моё дело - убивать людей вроде тебя. |
| In most societies, that job belongs to the mother. | В большинстве стран это дело матерей. |
| Your job is to uncomplicate my life. | Твоё дело - упростить мою жизнь. |
| It's our job to always look at things with a logical mind. | Наше дело - смотреть на вещи логически. |
| Let's finish the job and get you back to being a lawyer. | Давай закончим дело и вернем тебя к практике. |
| I was just there to do a job. | Я был там, только чтобы делать своё дело. |
| I knew you'd do your job. | Я знал, что ты сделаешь своё дело. |
| Or they're just here to finish the job on you. | Или они пришли закончить своё дело. |
| It's your job to help close this case. | Твоя работа - помочь закрыть это дело. |
| It's about time you have a respectable job, Jody. | Найти работу для тебя, это дело времени, Джоди с твоим то талантом. |
| I don't know nobody who can handle a job this big. | Я не знаю никого, кто мог бы провернуть такое большое дело. |
| I don't have to be like you to do this job. | Мне не нужно быть, как ты, чтобы делать дело. |
| So do your job and support me. | Так что делайте своё дело и поддержите меня. |
| Sometimes the hardest thing in the world is to do the job. | Иногда тяжелее всего на свете делать своё дело. |
| It's my job on the street to die. | Умереть на улице - это мое дело. |
| Your job is to get him elected. | Твоё дело - добиться его избрания. |
| Lift, drop in, job done. | Поднимите, опустите, дело сделано. |
| Karla did the job and left the notes. | Карла сделала дело и оставила записки. |
| 'Cause that's a rough job, dealing with those people all day. | Это непростое дело - целыми днями ими управлять. |
| Maybe they hired somebody new to finish the job. | Может, они еще кого-то наняли, чтоб закончить дело. |
| I will leave once I've finished my job. | Я уйду, как только закончу своё дело. |