Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Дело

Примеры в контексте "Job - Дело"

Примеры: Job - Дело
Jo's been working on this job for months. Джо мозгует это дело уже несколько месяцев.
It's a big job, we'll all win. Это большое дело, мы все выиграем.
Listen, Earthman, you've a job to do. Слушай, землянин, у тебя есть свое дело.
Writing's your job. I'm only the publisher. Валяйте, это ваше дело, я издатель.
I don't get too many happy endings on this job, so thank you. Не так часто получается завершить дело так хорошо, спасибо вам.
You're not smart enough to mastermind a job like this. Ты не достаточно умён, чтобы самому спланировать подобное дело.
The difference is that this job is just a temporary setback. Только дело в том, что эта работа временная для меня.
It's our job to deal with situations that an ordinary person... Наша работа - иметь дело с ситуациями, в которых обычные люди...
The truth is you suck at your job. Да нет, дело в том, что кто-то хреново работает.
Your job is to put each form into the proper file. Ты должен вложить каждую форму в соответствующее дело.
But we need him to finish one more job. Но нам нужно, чтобы он закончил одно дело.
Our job is to follow the science, just like any other case. Наша дело - следовать науке, как в в любом другом деле.
Last time I told you about a job, you jacked it. Последнее дело ты у меня увел...
So do your job and make sure this doesn't happen again. Так что делайте своё дело, и убедитесь, что это больше не повторится.
Let's get you a different job, Joe. Давай найдем тебе другое дело, Джо.
My job is to get everybody to Edmonton. Мое дело доставить всех в Эдмонтон.
Every job I finish makes me sad, Halil. Каждое дело повергает меня в уныние, когда заканчивается.
Not until the job is finished. Нет, пока дело не сделано.
Stopping MacPherson is not your job! Это не твоё дело - бороться с Макферсоном.
It's not your job to take care of me. Забота об мне - не твоё дело.
That's why you're coming on this job. Поэтому ты и идёшь с нами на дело.
This time, we are going to finish the job. Но на этот раз мы закончим дело.
You've got a job to do... helping Snow White, your friends. У тебя есть дело... помочь Белоснежке и твоим друзьям.
They burnt down the town, and now you've come back to finish the job. Они сожгли дотла город, а теперь вы вернулись, закончить дело.
You said this was the biggest job you've had. Ты же говорил, что это самое большое дело, из всех, что у тебя когда либо было.