| Not me favourite, but Duncan'll do the job. | Но Дункан знает своё дело. |
| It's just a memory doing its job. | Просто память делает своё дело. |
| When are we pulling the job? | И когда пойдём на дело? |
| I have another job. | У меня еще одно дело. |
| It does the job. | Эй, в чем дело? |
| We're on a job. | У нас есть дело. |
| I've got a job. | У меня есть дело. |
| Just do the job, H. | Делай своё дело, Эйч. |
| It's not about a job. | Дело ведь не в работе. |
| It's my job. | Дело в моей работе. |
| Do your job, Josh. | Делай своё дело, Джош. |
| Those suffragettes did their job. | Эти суфражистки сделали свое дело. |
| It's just your job. | Ты просто делаешь своё дело. |
| But it was a job that had to be done. | Но дело должно быть сделано. |
| This could definitely be an inside job. | Это дело нельзя придавать огласке |
| This is not my job to do. | Это вообще не мое дело. |
| That was an important job. | Но это важное дело. |
| How is that my job? | Как образом это мое дело? |
| We're doing our job. | Мы делаем своё дело. |
| This is your first job? | Это твое первое дело? Господи. |
| I know my job. | Я своё дело знаю. |
| We have a job to do. | У нас есть дело. |
| I'm good at my job! | Я знаю свое дело! |
| It's not my job. | Это не моё дело. |
| Here's the job. | Но в чем дело? |