So, what's the job? |
Так с чем мы имеем дело? |
The point is, my job is now available and the board thought that you or Neil should do it. |
Дело в том, Дэвид, что моё место теперь свободно, и правление решило, что вы или Нил могли бы его занять. |
So this isn't about the job, is it? |
Так значит дело не в работе, да? |
If dropping this thing's the only way to get my job back, - maybe it's worth dropping. |
Если забросить это дело - единственный способ вернуться на работу, может, лучше забросить. |
Maybe it's the job, maybe it's the Ferland case... |
Может быть, это работа, может, дело Ферланда... |
I have detected a great eagerness among you to get the CD back to work, to get it to do the job it should do. |
Я обнаружил у вас горячее желание вернуть КР к работе, заставить ее делать свое дело надлежащим образом. |
My job in the band is to play drums, to get up on stage and hold the band together. |
Моё дело в группе - играть на ударных, выходить на сцену и объединять группу. |
His calculation was justified, as the message without a stamp did its job, as the press and various publications spread the rumors that Dzhumagaliev was in the capital. |
Его расчет оправдался, послание без марок сделало своё дело, с невероятной быстротой в прессе распространялись слухи и публикации, о том, что Джумагалиев находится в столице. |
"City of Masters" Chronicles open the secrets of different trades, fabulous heroes raise the skills of making wise decisions, getting the job done, working alone and in a team. |
Летопись «Города Мастеров» открывает секреты разных профессий, сказочные герои воспитывают умение принимать мудрые решения, доводить дело до конца, работать самостоятельно и в коллективе. |
And now in order for me to finish my job, I need to know exactly what you know about me and my employer. |
И сейчас, чтобы закончить это дело, я должен точно знать все, что бы обо мне знаете. и моем нанимателе. |
Let's get to work in town, find our man Kessler, get this job done. |
Приступим к работе в городе, найдем нашего человека Кесслер, завершим это дело |
Do not wait for me, I have a job. |
Не жди меня, у меня есть дело. |
We're getting real tight together, And I heard you were, you know, putting a big job together. |
Мы стали большими друзьями, и я слышал, ты планируешь большое дело. |
The next thing I knew, I was knocked out - by the guy who finished the job. |
Последнее, что помню, - как меня вырубил тот парень, что закончил дело. |
We weren't madly in love, but there was a job to be done, and we both believed in it. |
Мы не были безумно влюблены в друг друга, но у нас было дело, которое надо было закончить, и мы оба в это верили. |
So why not tell you who he did the job with? |
Почему Жильбер не сказал тебе, с кем он провернул дело? |
This is, for example, the case for many returnees in Afghanistan, as the education, health care and job opportunities were often better in their country of asylum. |
Именно так, например, обстоит дело в отношении многих возвращенцев в Афганистане, поскольку зачастую в стране, предоставлявшей им убежище, существовали значительно более широкие возможности в плане образования, медицинского обслуживания и трудоустройства. |
I know my nana promised you a job for life here, and... and it's really just don't want Hope to grow up in a house where somebody does everything for her. |
Знаю, бабушка пообещала вам здесь работу на всю жизнь, и... и дело просто в том, что... мы не хотим, чтобы Хоуп росла в доме, где кто-то всё делает за неё. |
It's what we do, it's our job, and quite frankly, we're good at it. |
Это наше дело, наша работа, и я вполне готова утверждать, что мы делаем ее хорошо. |
Your job was to make Paul happy, not take over a case and do it your way. |
Твоя работа заключалась в том, чтобы сделать Пола счастливым, а не забрать у него дело и сделать все по-своему. |
"Who cares, it's done, end of story, will probably be fine and we'll get a good cement job," he wrote, according to a copy of the e-mail cited in court papers. |
«Какая разница, дело сделано, конец истории, возможно, будет отлично, и у нас получится хорошая цементная работа» - написал он согласно копии электронной почты, процитированной в судебных бумагах. |
But when it comes to making the rules, creating a structure for him, for a long time, you let Bess do that job. |
Но когда дело доходит до установления правил, сознания какой-либо структуры для него - на протяжении долгого времени вы позволяли Бесс выполнять эту работу. |
It's not that I'm not sympathetic to you, but my job is to advocate for Oliver. |
Дело не в том, что я не могу вас понять, но моя работа - это защитить Оливера. |
What, that you didn't finish the job? |
Сожалеешь? Что не довел дело до конца? |
We've got it in our heads to pull the job of our life, but it doesn't work this way for the like of us. |
Мы вообразили, что это ограбление обеспечит нас на всю жизнь, но такое дело не для нас. |