We have one last job before we split up and skip town. |
Осталось последнее дело и мы сваливаем. |
I dealt with the police a lot in my insurance job. |
Я часто имел дело с полицией, когда работал в страховой компании. |
Especially since you all just got turned down for a job. |
Плохо дело, тем более вы все не прошли собеседование на работу. |
Look, it is my job is to protect this hospital, and we have a strong case. |
Послушайте, моя работа - защищать эту больницу, и мы имеем дело со сложным делом. |
It's one thing to get sacked from your job of ten years. |
Непросто. Одно дело быть уволенным с работы спустя 10 лет. |
Instead of doing a job, you sit around, thinking about your wives. |
Вместо того, чтобы делать дело, сидите, размышляете о своих женах. |
Your job is to pass it on to me. |
Ваше дело - передать её мне. |
My job is to deliver it to Russia. |
Моё дело - доставить в Россию. |
Our combined weapons fire might just finish the job. |
Наш совместный огонь может завершить дело. |
As her doctor, that's not my job. |
Это не мое дело, как ее врача. |
See, my job is to do the ground. |
Понимаешь, моё дело заботиться о почве. |
This is a job for the police,'ll need a priest later. |
Это дело полиции, священник понадобится позже. |
Turns out they got a job lined up. |
А у них, оказывается, уже дело на мази. |
We need to get in and out of there, get that job done. |
Мы должны забраться туда, сделать дело. |
Son only took the job because he felt obligated. |
Сын принял дело только потому, что чувствовал себя обязанным. |
It's not my job to believe you, Jack. |
Это не мое дело верить тебе, Джэк. |
This is an important job, neighborhood watch is. |
Быть на страже порядка это важное дело. |
But... - I'll call him and get your job done. |
Я ему позвоню и улажу ваше дело. |
And wonder if that was enough to get the job done. |
И размышлял, хватит ли их, чтобы сделать дело. |
Your job today is to study. |
Твоё дело на сегодня - заниматься. |
They said their job was done. |
Они сказали, что их дело сделано. |
Though he should have with the pressures of his job. |
Думаю дело было в давлении с его работы. |
If we pull off this job, I will. |
Если дело не выгорит, нам по-любому всем крышка Ставлю 1000000. |
It's one job, boss, for definite. |
Это смежное дело, босс, определенно. |
And lay off the gun-running job. |
Закрывай это дело с контрабандой оружия. |