Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Дело

Примеры в контексте "Job - Дело"

Примеры: Job - Дело
I told you she was good at her job. Я же сказала, что она знает своё дело.
I don't need anybody to protect me, 'cause I do my job right. Мне никто для защиты не нужен, потому что я делаю свое дело правильно.
So you went back to finish the job to impress your friends. Значит ты вернулась, чтобы завершить дело и впечатлить своих друзей.
Anyway, it's an easy job. В любом случае это пустяковое дело.
You did a good thing by getting him that job. Ты сделал хорошее дело, найдя ему работу.
I've got a job to do. У меня есть дело, которое надо сделать.
I got caught drinking on the job, and... I lost my nursing license. Меня поймали пьющей на работе, и... я лишилась лицензии на сестринское дело.
I really hated leaving the job with that one still unsolved. Мне очень не хотелось уходить с работы, оставив это дело нераскрытым.
It's gotten the job done all this time. Мне ее хватало, чтобы делать дело.
That's not a job my brother's given you. Мой брат не мог поручить такое дело.
Monday we'll do our job. В понедельник мы сделаем наше дело.
He forced you to do that last job. Он заставил тебя выйти на последнее дело.
He will not get caught until he completes his job. Его не поймают, пока он не закончит свое дело.
What about the guy from the Bulgari job? А как насчёт того парня, что провернул дело?
I don't care, convict, do your job. Мне все равно осужденный, делай свое дело.
Personally, I'd pass on the job. Лично я передала бы это дело кому угодно.
Your job doesn't seem to be working out. Твое дело, кажется, застопорилось.
Your job is to handle that woman's soul. Твое дело было помочь душе той женщины.
My job is to make him a man, which he's not. Мое дело - сделать из него мужика, которым он не является.
My job is to carry out his wishes. Моё дело - выполнять его волю.
Can do this job with you or without you. Мы провернём это дело с тобой или без тебя.
I got a job for you if you want it. Есть одно дело, если хочешь.
Your job isn't to ask questions. Делай свое дело без лишних вопросов.
Well, I did my job, thank you. Я свое дело сделал, спасибо.
Okay, you did your job. Ладно, ты свое дело сделал.