| I told you she was good at her job. | Я же сказала, что она знает своё дело. |
| I don't need anybody to protect me, 'cause I do my job right. | Мне никто для защиты не нужен, потому что я делаю свое дело правильно. |
| So you went back to finish the job to impress your friends. | Значит ты вернулась, чтобы завершить дело и впечатлить своих друзей. |
| Anyway, it's an easy job. | В любом случае это пустяковое дело. |
| You did a good thing by getting him that job. | Ты сделал хорошее дело, найдя ему работу. |
| I've got a job to do. | У меня есть дело, которое надо сделать. |
| I got caught drinking on the job, and... I lost my nursing license. | Меня поймали пьющей на работе, и... я лишилась лицензии на сестринское дело. |
| I really hated leaving the job with that one still unsolved. | Мне очень не хотелось уходить с работы, оставив это дело нераскрытым. |
| It's gotten the job done all this time. | Мне ее хватало, чтобы делать дело. |
| That's not a job my brother's given you. | Мой брат не мог поручить такое дело. |
| Monday we'll do our job. | В понедельник мы сделаем наше дело. |
| He forced you to do that last job. | Он заставил тебя выйти на последнее дело. |
| He will not get caught until he completes his job. | Его не поймают, пока он не закончит свое дело. |
| What about the guy from the Bulgari job? | А как насчёт того парня, что провернул дело? |
| I don't care, convict, do your job. | Мне все равно осужденный, делай свое дело. |
| Personally, I'd pass on the job. | Лично я передала бы это дело кому угодно. |
| Your job doesn't seem to be working out. | Твое дело, кажется, застопорилось. |
| Your job is to handle that woman's soul. | Твое дело было помочь душе той женщины. |
| My job is to make him a man, which he's not. | Мое дело - сделать из него мужика, которым он не является. |
| My job is to carry out his wishes. | Моё дело - выполнять его волю. |
| Can do this job with you or without you. | Мы провернём это дело с тобой или без тебя. |
| I got a job for you if you want it. | Есть одно дело, если хочешь. |
| Your job isn't to ask questions. | Делай свое дело без лишних вопросов. |
| Well, I did my job, thank you. | Я свое дело сделал, спасибо. |
| Okay, you did your job. | Ладно, ты свое дело сделал. |