Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Дело

Примеры в контексте "Job - Дело"

Примеры: Job - Дело
The more difficult job, the more pleasant to work. Чем "дело" труднее, тем приятней над ним работать.
Sounded like a certain job went awry. Похоже что какое-то дело не выгорело.
We're just trying to find a place to put Mike's yogurt while we do the job. Сейчас мы просто пытаемся сообразить куда бы пристроить кучу йогуртов Майка, пока мы проворачиваем дело.
My job is to set up interesting characters and see where they lead me. Моё дело - взять интересных персонажей и посмотреть, куда они меня приведут.
First, you took the job. Первая, взялся за это дело.
I thought that was our last job, Brian. Я думал, это было наше последнее дело.
And it's your job to tell her. И ваше дело - ей это объяснить.
I do one job for you and... Я сделаю для вас одно дело, а потом...
Get the job done, or it'll be you who needs killing. Сделай дело, иначе придется убить тебя.
There's always hope, and it's our job to remind people. Надежда есть всегда и наше дело напомнить об этом людям.
You told me, in your culture, cleaning is a man job. Ты говорила, что в твоей культуре уборка - мужское дело.
I think maybe the job's not done. Я думаю, что дело не закончено.
My job isn't to determine her guilt or innocence. Не мое дело решать, кто виноват, а кто - нет.
Not sure, but finish the job and keep your eyes open for anything suspicious. Не уверен, но закончи дело и следи в оба, нет ли чего подозрительного.
So we take this job in Bangkok a few years back. Несколько лет назад было у нас одно дело в Бангкоке.
These guys did a job in Caracas once. Эти ребята однажды проворачивали дело в Каракасе.
Biggest job of our lives, and this happens. Крупнейшее дело в жизни, и вдруг такое.
You - your only job is to provide information. Твое, твое единственное дело - обеспечить информацией.
Now, just relax, Mr. Swanson, and let the anesthetic do its job. Теперь просто расслабьтесь, мистер Суонсон, и пусть анастезия делает свое дело.
All the more reason to get the job done now. Еще одна причина закончить это дело поскорей.
The job of the police is to help, not to put you in jail. Дело полиции помогать, а не сажать всех за решётку.
He offered me the job in prison and told me that it had to happen instantly. Он предложил мне дело в тюрьме и сказал, что все надо сделать быстро.
One job, I wipe your slate clean and you have your restaurant. Одно дело, я вычищу твой список и ты получишь свой ресторан.
Because I'm the best person for the job. Потому что со мной приятно иметь дело.
We just finished a job like two hours ago. Мы закончили очередное дело два часа назад.