Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Дело

Примеры в контексте "Job - Дело"

Примеры: Job - Дело
Just as long as it gets the job done. Да. Главное, чтобы дело свое делал.
You were right about this one. it's definitely a job. Ты был прав, это дело для нас.
1 00,000 right away and a little extra once the job's done. 100,000 сразу и еще добавит, как дело провернет.
The case concerned a Dutch employee, who was dismissed from his job, when the section where he worked was closed down. Судом было рассмотрено дело об увольнении работника-датчанина в связи с закрытием его отдела.
The man they appointed to get the job done was congressman Billy Tauzin. И человек, которого они выбрали, чтобы провернуть это дело.
The fact that we do one and the same job with you makes BTA press-service very responsible. Осознание того, что мы делаем с Вами единое дело, накладывает на пресс-службу БТА особую ответственность.
He should organize his management team in that way that everyone does his part of the job professionally and in time. Его цели качество, затраты и время. Должен организовать менеджмент группу так чтобы каждый делал своё дело профессионально и вовремя.
But meantime, your only job is to do kid things... video games, broken curfews, peeps in the microwave. А пока твоё дело - только детские занятия... видео игры, нарушение режима, эксперименты с микроволновкой.
After you've wiped my memory, things can go back to normal, and you can continue planning your next job. После того как вы сотрете мою память, все снова будет хорошо, и вы сможете строить планы на следующее дело.
But we're up for the next job, anyway. Но и следующее дело в любом случае тоже на нас.
You're staying with us till we pull this job tomorrow. Пока не провернем дело, отсюда ты все равно шагу не сделаешь.
5-man job, busting out of a diamond wholesaler's. Дело на пятерых, заходим в ювелирный и берем бриллианты.
Your job, your case is only won with a conviction. Дело будет выиграно в том случае, если вынесен обвинительный приговор.
I'm going to get convicted, and then put in general population, so Caza can finish off the job that El hombre Ilave started. Я буду осужден, и отправлен на волю, чтоб Каза могла закончить дело, которое начал "Человек с ключами".
Is it that job four years ago? Всё дело в том, что случилось четыре года назад?
It will take a clearly stated, widely understood strategy - the kind that Paul Volcker introduced in 1979-1982 - to complete the job. Для того чтобы довести дело до конца, требуется ясно сормулированная, общепонятная стратегия - наподобие той, которую реализовал Пол Волкер в 1979-1982 годах.
I mean, at least with the private sector, if you can't do your job, you lose it. Когда дело касается негосударственного сектора, если ты не можешь справиться с работой, ты теряешь ее.
Like our housework, it's a dirty and a thankless job, but it's also important. Как и работа по хозяйству, это дело грязное и неблагодарное, но также очень важное.
The thing is, it's your job... to know why people are saying what they're saying. Дело в том, что это ваша работа понимать, почему люди говорят те или иные вещи.
Some of it may seem invasive, but remember, these men are just trying to do their job. Кто-то может показаться вам сующим нос не в свое дело, но помните, что эти люди просто выполняют свою работу.
The second question is what kind of government can do the job? Другое дело, какой тип правительства сможет выполнить эту работу? Не каждое правительство может это.
So, there's been a lot of talk that the bombing at Lee Anne's house was an inside job. Итак, ходят слухи, что взрыв дома Ли Энн дело рук своих.
According to Schellenberg's plan, it was Stirlitz who was to expose Schlagg, after the latter had done his job. Разоблачение Шлага после того, как он сделает свое дело, должно быть осуществлено, по замыслу Шелленберга, именно Штирлицем.
Now listen, love-bug, flop on this job and it's a permanent flop. Слушай, Ромео, если ты провалишь дело, то это будет твой последний провал.
You will always know who of your employees puts the most effort into the job, whose work makes the largest contribution to your company business. Вы всегда будете знать, кто больше всех старается и чья работа вносит наибольший вклад в общее дело компании. С отчетом по заданиям анализ производительности сотрудников станет намного проще и быстрее.