Just as long as it gets the job done. |
Да. Главное, чтобы дело свое делал. |
You were right about this one. it's definitely a job. |
Ты был прав, это дело для нас. |
1 00,000 right away and a little extra once the job's done. |
100,000 сразу и еще добавит, как дело провернет. |
The case concerned a Dutch employee, who was dismissed from his job, when the section where he worked was closed down. |
Судом было рассмотрено дело об увольнении работника-датчанина в связи с закрытием его отдела. |
The man they appointed to get the job done was congressman Billy Tauzin. |
И человек, которого они выбрали, чтобы провернуть это дело. |
The fact that we do one and the same job with you makes BTA press-service very responsible. |
Осознание того, что мы делаем с Вами единое дело, накладывает на пресс-службу БТА особую ответственность. |
He should organize his management team in that way that everyone does his part of the job professionally and in time. |
Его цели качество, затраты и время. Должен организовать менеджмент группу так чтобы каждый делал своё дело профессионально и вовремя. |
But meantime, your only job is to do kid things... video games, broken curfews, peeps in the microwave. |
А пока твоё дело - только детские занятия... видео игры, нарушение режима, эксперименты с микроволновкой. |
After you've wiped my memory, things can go back to normal, and you can continue planning your next job. |
После того как вы сотрете мою память, все снова будет хорошо, и вы сможете строить планы на следующее дело. |
But we're up for the next job, anyway. |
Но и следующее дело в любом случае тоже на нас. |
You're staying with us till we pull this job tomorrow. |
Пока не провернем дело, отсюда ты все равно шагу не сделаешь. |
5-man job, busting out of a diamond wholesaler's. |
Дело на пятерых, заходим в ювелирный и берем бриллианты. |
Your job, your case is only won with a conviction. |
Дело будет выиграно в том случае, если вынесен обвинительный приговор. |
I'm going to get convicted, and then put in general population, so Caza can finish off the job that El hombre Ilave started. |
Я буду осужден, и отправлен на волю, чтоб Каза могла закончить дело, которое начал "Человек с ключами". |
Is it that job four years ago? |
Всё дело в том, что случилось четыре года назад? |
It will take a clearly stated, widely understood strategy - the kind that Paul Volcker introduced in 1979-1982 - to complete the job. |
Для того чтобы довести дело до конца, требуется ясно сормулированная, общепонятная стратегия - наподобие той, которую реализовал Пол Волкер в 1979-1982 годах. |
I mean, at least with the private sector, if you can't do your job, you lose it. |
Когда дело касается негосударственного сектора, если ты не можешь справиться с работой, ты теряешь ее. |
Like our housework, it's a dirty and a thankless job, but it's also important. |
Как и работа по хозяйству, это дело грязное и неблагодарное, но также очень важное. |
The thing is, it's your job... to know why people are saying what they're saying. |
Дело в том, что это ваша работа понимать, почему люди говорят те или иные вещи. |
Some of it may seem invasive, but remember, these men are just trying to do their job. |
Кто-то может показаться вам сующим нос не в свое дело, но помните, что эти люди просто выполняют свою работу. |
The second question is what kind of government can do the job? |
Другое дело, какой тип правительства сможет выполнить эту работу? Не каждое правительство может это. |
So, there's been a lot of talk that the bombing at Lee Anne's house was an inside job. |
Итак, ходят слухи, что взрыв дома Ли Энн дело рук своих. |
According to Schellenberg's plan, it was Stirlitz who was to expose Schlagg, after the latter had done his job. |
Разоблачение Шлага после того, как он сделает свое дело, должно быть осуществлено, по замыслу Шелленберга, именно Штирлицем. |
Now listen, love-bug, flop on this job and it's a permanent flop. |
Слушай, Ромео, если ты провалишь дело, то это будет твой последний провал. |
You will always know who of your employees puts the most effort into the job, whose work makes the largest contribution to your company business. |
Вы всегда будете знать, кто больше всех старается и чья работа вносит наибольший вклад в общее дело компании. С отчетом по заданиям анализ производительности сотрудников станет намного проще и быстрее. |