| This job's already finished, for you. | Для тебя дело официально закончено. |
| His turnout gear did its job. | Пожарный костюм сделал своё дело. |
| It's my job now. | Теперь, это мое дело. |
| Is this the same job? | Это ведь то же самое дело? |
| Just allow the police to do their job... | Пусть полиция делает своё дело. |
| You guys did a job? | Вы пошли на дело? |
| I'll find us a job. | Я найду нам дело. |
| It's just, this is a big job. | Это просто большое дело. |
| They want us to finish the job. | Нужно довести дело до конца. |
| Might want to borrow it for a job. | Возможно одолжу на дело. |
| It's a tough job, derek. | Это дурное дело, Дерек. |
| Your job is to get him there. | Твое дело его туда заманить. |
| Someone's come to finish the job. | Кто-то пришел закончить дело. |
| They're taking him on a job. | Они взяли его на дело. |
| Got a job for you. | Есть дело для тебя. |
| I gave you job, so get it. | Я дал дело. Вали. |
| But we got to finish the job. | Надо довести дело до конца. |
| Ready to do the job. | И ты готов делать дело. |
| Like the Wells Fargo job? | Как дело с Веллз-Фарго? |
| Let the real police do their job for once. | Оставь это дело настоящим полицейским. |
| Pretty soon I'll have his job. | Да, ясное дело. |
| We've got a job to do. | Нужно сделать одно дело. |
| We got a job to do | Мы должны сделать дело. |
| She was just doing her job. | Она просто делала своё дело. |
| It's a job for all of us. | Ёто наше общее дело. |