Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включенных

Примеры в контексте "Included - Включенных"

Примеры: Included - Включенных
The Democratic People's Republic of Korea further indicated that "the Democratic People's Republic of Korea is ready to open its seven facilities, included in the initial report, and to accept the Agency's technical inspection required to maintain the continuity of safeguards." Корейская Народно-Демократическая Республика далее указала, что "Корейская Народно-Демократическая Республика готова открыть семь своих установок, включенных в первоначальный отчет, и согласиться с проведением технической инспекции Агентства, необходимой для поддержания непрерывности осуществления гарантий".
e Owing to the change in peacekeeping budget cycle, some expenditures that have been included in the 1997 fiscal year period (1 July 1996-30 June 1997) have inadvertently used the 1996 (1 January-30 June 1996) account codes. ё В силу изменения бюджетного цикла операций по поддержанию мира для некоторых расходов, включенных в данные за 1997 финансовый год (1 июля 1996 года-30 июня 1997 года), непредумышленно использовались коды счетов, применявшиеся в 1996 году (1 января-30 июня 1996 года).
c) Claims against group members included in the order are treated as claims against the insolvency estate. the value, ranking or priority of their security interest or claim as a result of an order for substantive consolidation affecting that enterprise group member. с) требования в отношении членов группы, включенных в приказ о консолидации, рассматриваются как требования в отношении имущественной массы в деле о несостоятельности. стоимость, порядок очередности или приоритет своего обеспечительного интереса в результате издания приказа о материальной консолидации, затрагивающего этого члена предпринимательской группы.
The of the Compliance shall nominate a panel to consider the case, consisting of members of the Compliance , with relevant expertise and including a majority of members of the Compliance nominated from among the Parties included in Annex I. по соблюдению формирует группу экспертов для рассмотрения данного вопроса в составе членов по соблюдению, обладающих соответствующими знаниями, среди которых члены по соблюдению, назначенные от Сторон, включенных в приложение I, составляют большинство в.
X. REVIEW OF THE LISTS OF COUNTRIES INCLUDED IN THE Х. РАССМОТРЕНИЕ ПЕРЕЧНЕЙ СТРАН, ВКЛЮЧЕННЫХ
DEFINITIONS OF ACTIVITIES INCLUDED IN THE INTERIM GUIDELINES FOR THE FUNDING OF DEMONSTRATION PROJECTS FOR THE DISPOSAL OF ODS ОПРЕДЕЛЕНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ, ВКЛЮЧЕННЫХ ВО ВРЕМЕННЫЕ РУКОВОДЯЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ФИНАНСИРОВАНИЮ ДЕМОНСТРАЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ ПО УНИЧТОЖЕНИЮ ОРВ
Monitoring data on effects included мониторинг данных о включенных видах воздействия.
No. of persons with disabilities included in measures являющихся инвалидами и включенных в мероприятия
Number of countries included in appeals Количество стран, включенных в призывы
(c) In general, the percent indices reported for these two categories for the Member States included suggested significant percentage increases in the United Nations reimbursement rate, while actual costs range mostly below current United Nations dry lease rates. с) в целом процентные коэффициенты, рассчитанные по этим двум категориям имущества для включенных в модель государств-членов, указывали на необходимость значительного процентного увеличения ставки возмещения Организации Объединенных Наций, хотя фактические затраты в основном остаются ниже нынешних ставок аренды без обслуживания Организации Объединенных Наций.
Comments from experts included on the Roster Замечания экспертов, включенных в реестр
Number of staff included in inventory Число сотрудников, включенных в кадастр
Under-Secretary-General Annex List of contracts included in the survey Список контрактов, включенных в обзор
A Standard Layout has also been elaborated which serves as a format for the elements included in commercial quality standards. Кроме того, была разработана типовая форма стандартов, ставшая форматом для элементов, включенных в коммерческие стандарты качества.
The Board noted that vague milestones were used in some of the indicators of achievement and outputs included in the results-based budgeting framework. Комиссия отметила расплывчатый характер критериев, используемых в некоторых показателях достижения и результатах, включенных в таблицу показателей, ориентированных на достижение конкретных результатов.
No information is available on individuals included in the Committee's list. Аргентина не располагает информацией о лицах, включенных в перечень, который был составлен Комитетом, учрежденным резолюцией 1267 (1999).
In this context, establish modalities to follow up the new partnership arrangements included as part of the Johannesburg outcome. В этом контексте создать механизмы контроля за выполнением новых партнерских соглашений, включенных как часть решений Йоханнесбургской встречи на высшем уровне.
Given the nature of the substantive issues included in the outcome document, a victim-oriented approach was imperative. С учетом характера вопросов существа, включенных в итоговый документ, императивное значение имеет использование подхода, ориентированного на защиту прав жертв.
Several species included in the CITES appendices have stabilized or increased in population size since trade measures were introduced. Численность нескольких видов, включенных в приложения к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой вымирания, стабилизировалась или даже возросла с момента введения торговых мер.
The sites included in Rural Road Improvement and Development Programme are co-ordinated with regional development projects. Мероприятия по строительству объектов, включенных в Программу усовершенствования и развития сети автодорог в сельской местности, координируются с мероприятиями, проводящимися в рамках региональных проектов развития.
Consequently, total budgetary provisions included in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 could cover the requirements for 52 meetings and related documentation. Поэтому за счет общей суммы бюджетных ассигнований, включенных в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, можно будет удовлетворить потребности, связанные с обеспечением устного перевода на 52 заседаниях и с обработкой соответствующей документации.
The following considerations have been taken into account in selecting the indicators included in the large sets: При отборе показателей, включенных в большие наборы, учитывались следующие соображения:
In the second round of elections, on December 17, 2006, 59220 out of those 92108 voters included in electoral lists participated. 17 декабря 2006 года во втором туре приняли участие 59,220 избирателей, из 92,108 включенных в избирательные списки.
Executive summary: It has been determined that some of the references included in ADN and applying to technical norms and standards are no longer up to date. Существо предложения: Было установлено, что ряд ссылок, включенных в ВОПОГ и касающихся технических норм и стандартов, устарели.
All features included in the test SENC will be tested for visibility and correct display. Производится испытание того, все ли из включенных в испытуемую СЭНК объектов видимы и правильно ли они отображаются.