Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включенных

Примеры в контексте "Included - Включенных"

Примеры: Included - Включенных
The Board reviewed 16 of the 33 working papers included in the Office of Internal Audit 2004 audit database and had a general overview of the completion tables. Комиссия проанализировала 16 из 33 рабочих документов, включенных в базу данных Управления внутренней ревизии о ходе проведения ревизий в 2004 году, и провела общий обзор таблиц по итогам завершения проверок.
Summary of issues included in the proposed supplement Краткое изложение вопросов, включенных в предлагаемое дополнение
Several areas of work will require additional support from the secretariat in 2010-2011, including the review of national communications and greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention. В 2010-2011 годах дополнительной поддержки со стороны секретариата потребуют несколько областей работы, включая рассмотрение национальных сообщений и кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I к Конвенции.
Certified emission reductions generated by clean development mechanism project activities financed by this fund shall be distributed to Parties included in Annex II in proportion to their contribution. Сертифицированные сокращения выбросов, полученные в результате деятельности по проектам механизма чистого развития, финансируемой из этого фонда, распределяются среди Сторон, включенных в приложение II, пропорционально их взносам.
Some of the activities included in the programme are directed at increasing national and international investment in the region in other economic sectors, such as reforestation and tourism. Некоторые из включенных в эту программу мероприятий направлены на увеличение национальных и международных инвестиций в департаменте в других экономических секторах, в частности облесения и туризма.
(b) Prepare a compendium of information provided by national experts on substances not included in the Protocol after technical evaluation of this material. Ь) подготовить компендиум представленной национальными экспертами информации о веществах, не включенных в Протокол, после проведения технической оценки этих материалов.
The fairly recently appointed special rapporteurs on economic, social and cultural rights have all reviewed the gender dimension of the rights included in their mandates. Назначенные недавно специальные докладчики по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрели гендерные аспекты прав, включенных в их мандаты.
Composition of expenditure included in the cost of road transport services, and methods of assessing their financial implications; Состав затрат, включенных в себестоимость услуг автомобильного транспорта и методика формирования финансовых последствий.
reconstruction of lines included into international agreements and TINA network (after 2005), реконструкция линий, включенных в международные соглашения и сеть ТИНА (после 2005 года);
If public funding from Parties included in Annex I is used for CDM projects, this should not result in the diversion of official development assistance. Если государственное финансирование по линии Сторон, включенных в приложение I, используется на проекты МЧР, то это не должно приводить к отвлечению средств, выделяемых в порядке оказания официальной помощи в целях развития.
The Provisional Institutions should, in particular, focus on implementing all of the priority actions included in the Plan following the March violence. Временные институты должны сосредоточиться на осуществлении всех приоритетных действий, включенных в План после насилия в марте.
The Working Group focused on the safeguards included in paragraphs (a) and (b) of draft recommendation 13. Рабочая группа сконцентрировала свое внимание на защитительных оговорках, включенных в пункты (а) и (Ь) проекта рекомендации 13.
Davy McKee did not receive compensation from the ECGD in respect of the fifth loss type included in its claim, namely, retention monies. "Дейви МакКи" не получила компенсацию от ДГЭК в отношении пятого вида потерь, включенных в ее претензию, а именно гарантийного фонда.
The extent of vaccination coverage reported by the regions included in the Plan is shown in the following table. Охват вакцинацией районов, включенных в план, можно оценить по следующей таблице.
The Steering Committee was not established in 1998, owing to the strong opposition of the agencies not included in the proposed list of members. Руководящий комитет не был создан в 1998 году из-за сильного противодействия учреждений, не включенных в предложенный перечень членов.
The only positive development has been Morocco's accounting of the status of the 207 presumed political detainees included in the list provided by the independent jurist. Единственным положительным моментом было представление Марокко информации о статусе 207 предполагаемых политических заключенных, включенных в список, представленный независимым юристом.
In annex 3, the Special Rapporteur presents a study of "best practices" in the implementation of the recommendations included in his previous reports. В приложении З Специальный докладчик представляет исследование об "оптимальной практике" в области реализации рекомендаций, включенных в его предыдущие доклады.
Discrepancies include missing information, incomplete information and different values for the included information. Расхождения включают отсутствующие данные, недостающие данные и указание различных значений для включенных данных.
The country responses included in the analysis were geographically distributed as follows: Географическое распределение страновых ответов, включенных в анализ, является следующим:
A large proportion of the expenditure included in the overall amount claimed was also described as "miscellaneous". Кроме того, значительная часть расходов, включенных в общую истребуемую сумму, проходила по статье "прочие расходы".
Denmark would like to open the discussion about pictograms included in the Vienna Convention on Road Signs and Signals which have been modified and used in national regulations. Дания хотела бы открыть дискуссию относительно тех графических обозначений, включенных в Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах, которые были изменены и используются в национальных законодательствах.
Subsequently, the secretariat approached WCO with regard to the inclusion of the remaining chemicals included in Annex III by the Conference of the Parties at its first meeting. Впоследствии секретариат обратился к ВТО по вопросу о включении оставшихся химических веществ, включенных в приложение III Конференцией Сторон на ее первом совещании.
New questions have been added with a view to enabling the reporting of crimes included in the United Nations conventions on transnational organized crime and corruption. Были добавлены новые вопросы для представления сообщений о преступлениях, включенных в конвенции Организации Объединенных Наций, касающиеся транснациональной организованной преступности и коррупции.
The primary benefit of this test is to assess the penetration resistance, which is already assessed in other test protocols included in the gtr. Главное преимущество этого испытания состоит в том, что оно позволяет определить устойчивость к сквозному пробиванию, оценка которого уже производится в других протоколах испытаний, включенных в гтп.
The auditors could not obtain information on the amount of administrative fees included in the premiums charged under the Kaiser and HIP plans. Ревизорам не удалось получить информацию о размере административных сборов, включенных в суммы страховых взносов по планам "Кайзер" и ХИП.