Английский - русский
Перевод слова Imprisonment
Вариант перевода Тюремного заключения

Примеры в контексте "Imprisonment - Тюремного заключения"

Примеры: Imprisonment - Тюремного заключения
During his imprisonment in the 1950s, he read the writings of Sri Aurobindo, particularly the Life Divine and became his lifelong admirer and disciple. Во время своего тюремного заключения в 1950-х годах он читал сочинения Шри Ауробиндо, оставаясь его последователем и учеником на протяжении всей жизни.
During his half-year imprisonment in 1527, Clement VII grew a full beard as a sign of mourning for the sack of Rome. Во время своего полугодового тюремного заключения в 1527 году Климент VII отрастил бороду в знак траура по разграблению Рима.
During the World War II, after a painful war imprisonment, he returned to Rome where he immediately joined the Roman School of Painting. Во время второй мировой войны после ужасного тюремного заключения переезжает в Рим, где сразу же вступает в Римскую Школу.
He argues that there are no factors particular to him as an individual that would have rendered his detention and imprisonment necessary and reasonable. Он утверждает, что в отношении него как конкретного лица не существует никаких факторов, которые могли бы обосновать необходимость и оправданность его содержания под стражей и тюремного заключения.
Its work had resulted in further legislative progress, including mandatory minimum imprisonment for violations of the law and expansion of victims' rights. Благодаря его деятельности достигнут дальнейший прогресс в законодательной сфере, включая введение обязательного минимального срока тюремного заключения за правонарушение и расширение объема прав потерпевших.
Article 232 prescribed a sentence of imprisonment for at least six months for any person other than a public official who perpetrated similar acts. За совершение подобных актов статья 232 предусматривает в отношении любого лица, за исключением государственных должностных лиц, наказание в виде тюремного заключения на срок не менее шести месяцев.
The penalty of imprisonment is excluded in the case of a juvenile offender, and a number of alternative options of correctional or educational nature are provided for instead. Назначение уголовного наказания в виде тюремного заключения по делу несовершеннолетнего правонарушителя исключается, а вместо этого предусматривается ряд альтернативных мер исправительного или воспитательного характера.
He was sentenced to a fine of NGL 750 and a suspended sentence of two weeks' imprisonment. Он был приговорен к штрафу в размере 750 гульденов и к двум неделям тюремного заключения с отсрочкой исполнения.
During the period covered, three detainees were transferred to Spain to serve their respective imprisonment sentences there. В течение отчетного периода трое задержанных были переведены в Испанию, где они будут отбывать назначенное им наказание в виде тюремного заключения.
He has continuously suffered from poor health during his imprisonment owing to the harsh prison conditions. Ввиду того, что тяжелые условия тюремного заключения подорвали его здоровье, он страдает хроническими заболеваниями.
In determining the terms of imprisonment, the Trial Chambers shall have recourse to the general practice regarding prison sentences in the courts of the former Yugoslavia . Для определения сроков тюремного заключения судебные камеры руководствуются общей практикой вынесения приговоров о тюремном заключении в судах бывшей Югославии .
It was further suggested that a verdict should not be reached nor imprisonment imposed in a trial in absentia. Было также высказано мнение о том, что в случае заочного судебного разбирательства обвинительный приговор или присуждение тюремного заключения не допустимы.
A few hours after his imprisonment, the authorities issued a statement to the effect that he was being transported to hospital in a coma. Через несколько часов после начала его тюремного заключения власти опубликовали заявление, согласно которому он был доставлен в госпиталь в состоянии комы.
Article 13.4 of the Constitution of Sri Lanka specifies that no person shall be punished with death or imprisonment except by order of a competent court. Статья 13.4 Конституции Шри-Ланки гласит, что никто не подлежит наказанию в виде смертной казни или тюремного заключения, кроме как по решению компетентного суда.
Governmental control of the media as well as the imprisonment of some journalists for having expressed criticisms give rise to serious concern. Серьезную обеспокоенность вызывает контроль правительства за средствами массовой информации, а также случаи тюремного заключения некоторых журналистов за критические выступления.
Contrary to the statement contained in the report, the penalty of flogging had not been imposed on him at any time during his imprisonment. Вопреки содержащейся в докладе информации, во время тюремного заключения его ни разу не подвергали наказанию в виде порки.
Accused in court he is condemned to 3 months imprisonment but he breathes freely because a breach has been opened. Он был приговорен судом к З месяцам тюремного заключения, но все обошлось, потому что нарушение закона раскрылось.
The representative stated that legal aid was available in serious criminal cases, namely, those in which there was a risk of imprisonment. Представитель заявил, что правовая помощь предоставляется в серьезных уголовных делах, а именно таких, когда существует возможность тюремного заключения.
Adequate financial support for the Tribunal remains equally imperative, as does with the cooperation of States in enforcing the sentences of imprisonment imposed by the Tribunal. Адекватная финансовая поддержка Трибунала остается не менее важной задачей, равно как и сотрудничество государств в обеспечении выполнения вынесенных Трибуналом приговоров о применении тюремного заключения.
Article 1 of the Act abolishing imprisonment and physical constraint for enforcement of economic obligations states: В свою очередь статья 1 Закона об отмене тюремного заключения и физического принуждения в связи с имущественными обязательствами гласит следующее:
In view of the fact that imprisonment did not exist in Greenland, he wondered what happened to persons who had committed serious crimes. Поскольку тюремного заключения в Гренландии не существует, возникает вопрос о том, что происходит с теми, кто совершил серьезные правонарушения.
In February 2017 Burks was sentenced to 14 years and 8 months' imprisonment for his part in Zeek Rewards. В феврале 2017 года Беркс был приговорен к 14 годам и 8 месяцам тюремного заключения за своё участие в Zeek Rewards.
Mr. Namazi, if you take away the threat of imprisonment, we promise we will see this through. Мистер Намази, если вы избавите нас от угрозы тюремного заключения, обещаем, мы доведём это дело до конца.
Convictions for racial discrimination could be punished by imprisonment for up to two years, a fine or both. Виновные в расовой дискриминации могут понести наказание в виде тюремного заключения сроком до двух лет, штрафа или обеих этих мер наказания.
What is imprisonment designed to achieve? Какие задачи ставятся перед системой тюремного заключения?