Примеры в контексте "Imprisonment - Срок"

Примеры: Imprisonment - Срок
Outspoken criticism of the authorities can bring bribery charges and a long sentence of imprisonment. За публичными критическими высказываниями в адрес властей может последовать обвинение во взяточничестве и длительный тюремный срок.
Both were sentenced to 18 months' imprisonment. Оба были приговорены к лишению свободы на срок в 18 месяцев.
The period of imprisonment was exceeded by several days to two months. В этих случаях продолжительность тюремного заключения была превышена на срок от нескольких дней до двух месяцев.
Such acts are punishable by imprisonment for 8-15 years. За совершение таких деяний предусмотрено наказание в виде тюремного заключения на срок от 8 до 15 лет.
Whoever joins such a group is sentenced to imprisonment not exceeding one year. Любое лицо, присоединившееся к такой группе, наказывается лишением свободы на срок не более одного года.
It stipulates the imprisonment from six months to five years for its perpetration. За его совершение в ней предусматривается лишение свободы на срок от шести месяцев до пяти лет.
The authorities are considering amending the code to extend the length of imprisonment to five years. Органы власти рассматривают возможность внесения поправок в уголовный кодекс, с тем чтобы продлить срок лишения свободы до пяти лет.
An adult cohabiting with a minor shall be punished with imprisonment up to three years. Взрослое лицо, сожительствующее с несовершеннолетним, наказывается лишением свободы на срок до трех лет.
Tanzania does not consider the period of imprisonment in assessing an extradition request. При оценке просьбы о выдаче Танзания не учитывает срок тюремного заключения.
The period of limitation is determined by the length of imprisonment which can be imposed for the offence in question. Срок давности определяется длительностью тюремного заключения, которое может быть назначено за совершение конкретного преступления.
Has been sentenced by the courts of the requesting State to not less than 6 months' imprisonment. Приговорено судом запрашивающего государства к лишению свободы на срок не менее 6 месяцев.
c. 1 Filipino woman was sentenced to 2 months imprisonment for soliciting. с. 1 филиппинская женщина была приговорена к тюремному заключению на срок 2 месяца за приставание;
If the two cases are combined, the abettor may be punished by imprisonment of up to 15 years. В случае сочетания обеих ситуаций подстрекатель может быть наказан лишением свободы на срок до 15 лет.
A breach of the ban could result in a fine and/or imprisonment for up to six months. Нарушение этого запрета может повлечь за собой штраф и/или тюремное заключение на срок до шести месяцев.
The Act makes breaches by individuals an offence and is liable on conviction to imprisonment not exceeding 20 years. Закон рассматривает нарушения, совершенные физическими лицами, в качестве преступлений, подлежащих в случае осуждения наказанию в виде лишения свободы на срок до 20 лет.
The CIA officials were sentenced to terms of imprisonment of between five, seven and nine years. Сотрудники ЦРУ были приговорены к тюремному заключению на срок в диапазоне от пяти и семи до девяти лет.
The Court accepted the State's appeal in the cases of defendants three and four and added another year to their imprisonment sentence. Суд согласился с апелляцией государства в отношении дел третьего и четвертого обвиняемых и увеличил срок их заключения еще на один год.
In addition, domestic violence is punishable under criminal law by imprisonment for up to 2 years. Кроме того, в плане уголовной ответственности супружеское насилие наказывается лишением свободы на срок до двух лет.
A total of 9 countries had replaced the death penalty by a determinate period of imprisonment. В целом 9 стран заменили смертный приговор лишением свободы на определенный срок.
Violations to the above provisions are sanctioned with imprisonment from 2 to 6 months. Нарушения вышеуказанных положений караются лишением свободы на срок от 2 до 6 месяцев.
The punishment provided for unlawful activity is imprisonment up to seven years and fine. Незаконная деятельность влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до семи лет и штрафа.
The penalty for these offences is imprisonment for twenty years. Такие деяния наказываются лишением свободы на срок до 20 лет.
Theft or extortion of radioactive materials, is punished with imprisonment for 3-5 years. 1 Хищение или вымогательство радиоактивных материалов - наказывается лишением свободы на срок от 3 до 5 лет.
The most common penalty is 10 to 15 years' rigorous imprisonment. Как правило, применяются наказания, заключающиеся в лишении свободы на срок от 10 до 15 лет.
Persons committing a terrorist act as stipulated in the preceding article shall be punished by imprisonment of from 15 to 20 years. Лица, совершающие акт терроризма, предусмотренный в предыдущей статье, наказываются лишением свободы на срок от 15 до 20 лет.