| I don't care how powerful you are. | Мне все равно на сколько ты сильна. |
| It does not care how old you are. | Ему не важно, сколько вам лет. |
| She won't even tell us how old she is. | Она даже не говорит нам, сколько ей лет. |
| I have to tell him how old sea turtles are. | Я должен сказать ему, сколько живут морские черепахи. |
| Once I'd calmed myself, I realized how greatly I could benefit from your comments on my novel. | Как только я успокоилась, то поняла, сколько пользы могу извлечь из ваших комментариев о моей повести. |
| So you understand how serious I am. | Т.е. ты понимаешь на сколько я серьезен. |
| I don't remember how young I was. | Не помню, сколько лет мне было. |
| Doesn't matter how old you are or where you went to school. | Не важно, сколько вам лет и в какую школу вы ходили. |
| I can't believe how great that is, all three. | Я не могу поверить на сколько это хорошо, все три. |
| Supergirl didn't tell you how old she is. | Супергёрл не говорила вам, сколько ей лет. |
| Who knows how far it is still to go. | Черт его знает, сколько еще до города пилить. |
| He knows how old I am. | Он знает, сколько мне лет. |
| Max, I don't care how expensive it is. | Макс, мне все равно, сколько это будет стоить. |
| And I don't care how painful it is for you. | И мне плевать, сколько боли тебе это принесет. |
| We start with a comprehensive accounting of your assets... jointly and that we can see just how... | Мы начнём с комплексного учёта вашего имущества... совместно нажитого и личного... так мы сможем увидеть сколько... |
| But I think how I've worked building up that job. | Когда я думаю, сколько сделала для этой работы. |
| Couldn't tell how old they are. | Не могу сказать сколько им лет. |
| That's why I asked him how old they were. | Вот почему я спросил его, сколько им лет. |
| No matter how hard you try, you'll never be me. | Независимо от того, сколько бы Вы не пытались, Вы никогда не будете мной. |
| I understand how you're feeling with everything you've put into this. | Я понимаю, что ты чувствуешь, учитывая сколько сил ты вложил в это. |
| The machines don't care how old I am. | Машины нё спросят, сколько мнё лёт. |
| No matter how I coughed disappears. | Не выходит, сколько я ни кашляю. |
| Now, if you knew how I've been thinking about you... | Если бы ты только знала, сколько я думал о тебе... |
| One free case is not going to move the needle, no matter how worthy it is. | Одно бесплатное дело ничего не спасёт, неважно, сколько оно будет стоит. |
| No, I just remembered how old I am. | Просто я вспомнил, сколько мне лет. |