I tell you, no matter how big she gets, she's still as common as ever. |
Я говорю тебе, неважно, сколько она дает, она такая же, как все. |
About what? Well, if you ever thought of how all this might take? |
Мне просто интересно, задумывалась ли ты когда-нибудь, сколько это может продолжаться? |
Yes. And how old was she when you adopted her? |
да сколько ей было лет, когда вы ее удочерили? |
I hope you don't mind if I ask how old you are. |
Надеюсь, вы не обидетесь, если я спрошу, сколько вам лет? |
The young woman in that clip - Debbie Powell - how old was she? |
Молодая женщина на этом видео, Дебби Пауэлл, сколько ей было лет? |
I mean, how old are you, Sharon? |
В конце концов, сколько тебе лет, Шерон? |
Well, how old are you now anyway? |
Ну и сколько же тебе стукнуло? |
I mean how far is a nearest town or ranch, or road? |
Я хотел спросить, сколько отсюда до ближайшего города, фермы или шоссе? |
Come on, tell me at least how old I look |
Скажите, по крайней мере, на сколько я выгляжу. |
Pray tell me, how old was the infant Jane at the time of this most heartless desertion? |
Скажите мне, сколько лет было крошке Джейн во время этого бессердечного бегства? |
So, how old are you, Mr. Worf? |
Итак... сколько же Вам исполнилось, мистер Ворф? |
I mean, how old was that Cullen guy, anyway? |
Кстати, сколько лет было Каллену? |
And may I ask how old you are, silver fox? |
И позволь спросить, тебе сколько лет, серебристый лис? |
Mr. Hughes, how was your flight? - Miss Hepburn! |
Пожалуйста, мистер Хьюз, сколько еще рекордов вы планируете установить? |
How often have I seen you in my dreams, how I hoped that once, just once more, I'd see you. |
Сколько раз я видела вас во сне, сколько раз ждала, надеялась, что увижу вас ещё хоть раз. |
Dad, how old are you? |
Папа, а сколько тебе лет? |
So how does it work? What's the split? |
Так как, сколько ты берёшь? |
The Chairperson noted that the problem lay not so much in how meeting time was apportioned as in the fact that the Petitions Unit was currently unable to prepare drafts for the Committee. |
Председатель замечает, что проблема заключается не столько в распределение времени на заседании, сколько в том, что в настоящее время Группа по расследованиям не может составлять проекты для Комитета. |
And now, sir... before we start to talk prices, how soon can you, or how soon are you willing... |
А теперь, сэр, скажите, до того, как мы начнем обсуждать цену сколько времени вам надо, чтобы достать сокола? |
And how far can you take that? How far can you take it? |
Сколько это можно терпеть? Как далеко можно зайти? |
Why don't you kids tell these guys how old you are? |
Дети, скажите им, сколько вам лет. |
What do you think it says about religion and how serious it is if you can be a minister when you're 10? |
Что по-вашему это говорит о религии и о том на сколько она серьезна, если ты можешь стать священником в 10 лет? |
It's - no matter how bad it is, right? |
И... не важно на сколько она плохая? |
when you asked me if I believed in life on other planets, you had no idea how ironic that question was. |
Когда ты спросила, верю ли в жизнь на других планетах, ты понятия не имела, сколько иронии в твоем вопросе |
On the other hand, how the hell many illegals are there in the D.C. Area? Four? |
Но с другой стороны, сколько же этих нелегалов в округе Колумбия... 4? |