Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "How - Сколько"

Примеры: How - Сколько
On a scale of one to 10, how bad? По шкале от 1 до 10, сколько?
Do you have any idea how tired I am of that tone of yours? Ты хоть представляешь себе, на сколько мне надоел этот твой тон?
You tell him how far back we go? Ты хоть сказал ему, сколько мы знакомы?
Have you ever asked Johnny how old he is? Не спрашивали случайно, сколько Джонни лет?
No, no, no, it doesn't matter how late it is. Нет-нет, неважно, сколько будет времени.
Would you like to take a guess how old I am? Не хотите отгадать, сколько мне лет?
'Cause no matter how hard I try, I can't seem to bring myself to forgive. Потому что сколько бы я не пытался, я не могу заставить себя простить.
All right... how old would you have been next birthday? Ну хорошо... сколько вам исполнилось бы в следующем году?
And did you write how old I am? Ты указал, сколько мне лет?
It isn't time passing... or how he's changed... or the way he looks. Дело не в том, сколько прошло времени... или насколько он изменился... или как он выглядит.
And tell me, my sweetness, how old are you? А скажите, радость моя, сколько вам лет?
Can't we just test how old it is? Мы не можем проверить, сколько ему лет?
Tell me, Levent, how old are you? Итак, Левент, сколько вам лет?
Well, who knows how old he is. Кто знает, сколько ему лет?
If he's got a daughter, then how old is she? Если у него есть дочь, сколько ж ей тогда?
Frank, if Aunt Baby were alive today, how old would she be? Фрэнк, если бы Тетя Крошка была сейчас жива, сколько бы ей было?
Gwen, how old did you say she was when she disappeared? Гвен, сколько ей было лет, когда она пропала?
Wait, how old does she think you are? Погоди, сколько тебе лет по ее мнению?
Erin, how old were you when you first decided to be the police? Эрин, сколько тебе было лет, когда ты впервые решила стать копом?
No matter how I think about it, I don't think this problem can be solved medically or scientifically. Сколько ни думаю об этом, похоже, нам не помогут ни медицина, ни наука.
Well, how old are you? Старый? Ну а тебе сколько?
The effects, which were often serious and even dramatic, illustrated nevertheless to what extent transparency of world markets was crucial to their functioning and how far this transparency was from being achieved. Вместе с тем возникающие последствия, которые зачастую носят серьезный и даже драматичный характер, свидетельствуют о том, сколь важное значение имеет транспарентность мировых рынков для их нормального функционирования и сколько еще предстоит сделать для обеспечения такой транспарентности.
All right, how soon can we get there? А мы через сколько там будем?
Yet, in the past few weeks, we have seen how vital the General Assembly can become when a delegation skilfully and vigorously presses forward with a great issue and effectively marshals the support of many Member States. И все же за последние несколько недель мы убедились в том, сколько жизни могут вселить в Генеральную Ассамблею делегации, умело и настойчиво борющиеся за важные вопросы и эффективно добивающиеся поддержки многих государств-членов.
In that connection he noted that, according to paragraph 99, Spain had a Bosnian population; he wondered how large it was and where it was located. В этой связи он отмечает, что согласно пункту€99 в Испании проживают выходцы из Боснии; он интересуется, сколько их и где они живут.