The next morning, the dawn light reveals just how little we had achieved. |
На следующее утро, первые лучи солнца показали, на сколько малого мы достигли. |
Nephew who's like a son, how old is he? |
Племянник, который как сын, сколько ему? |
Mr. Little, how old are you? |
Мистер Литтле, сколько вам лет? |
You know, I don't care how great you think you are. |
Знаешь, мне все равно, на сколько крутым ты себя считаешь. |
Just tell me exactly... how old are you? |
Только скажи мне точно... сколько тебе лет? |
Do you have any idea how fat you actually are? |
Ты представляешь на сколько ты толстый? |
No matter how I play this out in my mind, I have a hard time seeing Boyd confess. |
Сколько бы я об этом не думал, мне трудно представить, что Бойд сознается. |
So, how old do you think that girl was? |
Так сколько по твоему этой девушке? |
So I googled "how to deal with difficult people," and I got all of this. |
Поэтому я набрала в поиске "как ладить с трудными людьми", и вот сколько всего распечатала. |
Come on, how old are you? |
Да ладно, ну сколько тебе сейчас? |
Mike, how bad is it? |
Майк, на сколько все плохо? |
By the way, how old are you? |
Между прочим, сколько тебе лет? |
That boy, how old is he? Sixteen? |
Тот мальчик, сколько ему лет? |
Would you mind telling me how old you were when you and Henry met? |
Сколько вам было лет, когда вы познакомились с Генри? |
So, how would you solve this? |
То есть, на сколько больше они получат? |
She wondered what they looked like, how old they were and if they were married, wore glasses or had found babies in their beer. |
Ей было интерсно как они выглядят, сколько им лет и состоят ли они в браке, носят очки и нашли ли дети в своем пиве. |
So 16 years ago, how old would you have been? |
И... 16 лет назад, сколько же тебе тогда было? |
Say, Cap, how old are you again? |
Напомни, Кэп, сколько тебе лет? |
He knows how old we are, no? |
Он знает, сколько нам лет? |
So, how old are you? |
Ну и, сколько тебе лет? |
For example, how old are you, Dr. Neff? |
Например, сколько вам лет, доктор Нефф? |
And I don't get personal, so don't ask me how old I am. |
Я не сую нос в чужую жизнь, так что не спрашивайте, сколько мне лет. |
Can you describe her voice or tell me how old you think this woman was? |
Можешь описать ее голос или сказать, сколько лет ей примерно было? |
and I don't remember how I left the woods. |
и я не помню, сколько я пробыла в лесу. |
Mom, do you remember how old I was I when I first walked? |
Мам, ты помнишь, сколько мне было, когда я пошла? |