Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "How - Сколько"

Примеры: How - Сколько
By the way, how heavy is Yubiho? Между прочим, сколько весит Юбихо?
Do you see now, how juvenile your strategy was? Теперь ты видишь, сколько просчётов в твоём плане?
Now how old was your cassidy last spring, 14, 13? Сколько было вашей Кессиди прошлой весной? 14,13?
Why don't you tell us how old you are? Почему не скажешь гостям сколько тебе лет?
And just how far can you run, Clarisse? Ну и сколько тебе осталось бежать, Кларисса?
Erika, how old were you when he started with you? Эрика, сколько тебе было, когда он занялся тобой?
Lily, how old would you say that kid is? Лили, сколько по-твоему этому ребёнку?
When you picture yourself as a kid, how old are you? Когда вы представляете себя ребёнком, сколько вам лет?
Dean Munsch, first let me say how honored we are that you've invited us into your hideously furnished home. Декан Манч, для начала позвольте сказать, сколько чести вы оказали, пригласив нас в ваш отвратительно меблированный дом.
And how old is the dear little fellow? И сколько лет исполнится вашему мальчику?
I thought they only knew if you were a boy or girl and how old you are. Я думала, они знают только мальчик или девочка и сколько нам лет.
With this make-up, how old do I look? На сколько лет я выгляжу с таким макияжем?
Every once in a while I figure out how old he'd be. Время от времени начинаешь думать, сколько ему может быть лет.
And how old is that guy, a hundred? И сколько же лет этому парню? Сотня?
Come on, how old are you? Ну же, сколько тебе лет?
I mean, no matter how hard I tried, she just didn't have any interest in me. Сколько бы я ни старался, она никогда мною не интересовалась.
It does not say anything about how far the site is from its natural, unaffected state. Он ничего не говорит о том, сколько участку еще предстоит восстанавливаться до нетронутого природного состояния.
In this program, USAID not only allocates specific funds to the organization, but also tells it exactly how it should use this financing. В этой программе ЮСАИД не только указано, сколько средств ассигновано для этой организации, но и на что именно она должна расходовать эти средства.
This, however, is not so much a concern as a reminder of how unusually rapidly trade had grown in 1994 and 1995. Вместе с тем это не столько повод для беспокойства, сколько напоминание о том, насколько необычно высокими темпы роста были в 1994-1995 годах.
Moreover, it was unfortunate that the table did not indicate how often the principle of non-refoulement had been applied. Кроме того, вызывает сожаление тот факт, что в указанной выше таблице не содержится данных о том, сколько раз применялся принцип невыдворения.
I can't tell you how nostalgic it is to see a Russian bureaucrat demonstrating such a time-honored absence of work ethic. Словами не передать, сколько ностальгии в зрелище русского чиновника, демонстрирующего извечное отсутствие трудовой этики.
Honestly, no matter how good the guy is, I can't bear to give your hand to anyone. Честно говоря, неважно, сколько парней в этом мире, я не могу отдать им тебя.
He'll have to travel past the military's perimeter, and then travel who knows how far to the dome wall. Ему придется пробраться через кордоны военных, а потом тащиться ещё черт знает сколько до купола.
Well, how soon do you need it broken? Сколько времени у меня есть на взлом?
No matter how often I fall on my face, Без разницы сколько раз я падала лицом вниз,