Can you tell me how old you are? |
А сколько тебе лет, скажешь? |
Kattappa, how big a force do you need to stop them? |
Каттапа, сколько тебе понадобится сил, чтобы остановить их? |
There was this time, I don't remember how old we were probably, you know, 10, 11. |
Однажды, не помню, сколько нам тогда было наверное, 10 или 11 лет. |
Well, maybe he was jealous of the time her work took away from seeing him, but he knew how talented Coco was. |
Может быть он ревновал к тому, сколько времени она проводит на работе, но он знал, насколько талантливой была Коко. |
I will take only what I need for my eyes, - and how about 200 thousand a piece. |
Ладно, я возьму столько, сколько нужно для глаз 200 тысяч на каждый. |
I mean, do you even understand how talented she is? |
Хочу сказать, ты хоть понимаешь, на сколько она талантлива? |
And how old are you, Charlotte? |
А сколько тебе исполнилось, Шарлотта? |
I liked the Internet when the only thing you could do was look at cat pictures and find out how old John Stamos is. |
Мне нравилось, когда в интернете можно было только смотреть на фотографии кошек и узнать сколько лет Джону Стэмосу. |
No matter how often you hear the lectures, there's always something new to be discovered. |
Не имеет значения, сколько раз ты слышал лекцию, всегда узнаешь что-то новое. |
Mommy, how old is Uncle Garrett? |
Мама, сколько лет дяде Гарретту? |
Remind me how old are you...? |
Напомни мне, сколько тебе лет... |
Do you realize how dangerous smoking is? |
Ты понимаешь на сколько опасно курение? |
The Goldsmiths - how old is their baby? |
Голдсмиты - сколько лет их ребёнку? |
And I can't begin to tell you how old they are. |
И я не могу определить, сколько им лет. |
I know I don't care how convenient those phone chips are, I refuse to get one installed in my ear. |
Мне не важно на сколько удобные эти телефонные микросхемы, я отказываюсь встраивать одну из них себе в ухо. |
A fitting reminder that no matter how clever a path we run, |
Достойное напоминание о том, что не важно на сколько замудренной окажется дорога по которой мы бежим, |
Can I ask you how old are you? |
Могу я узнать, сколько тебе лет? |
You saw how busy it is. |
Видел, сколько у нас народу? |
And how's that working out? |
Да? И сколько уже выиграл? |
Just how big does this club get? |
Сколько ещё людей в этом клубе? |
Wait, how relaxed were you? |
Постой, на сколько он был расслабленный? |
Any idea how old she is? |
Есть идеи, сколько лет ей? |
Josh, how old is this boy? |
Джош, сколько лет этому мальчику? |
Dreyman no matter how often you write that in your plays, ...people don't change. |
Драйман, сколько бы вы ни писали об этом в ваших пьесах, люди не меняются. |
Give me what you can spare and I'll tell you how to get to the ocean. |
Отдай мне, сколько сможешь, и я покажу, как пройти к океану. |