How We've been on this trip? |
Сколько мы уже едем по этой грунтовке? |
How old shall you be? I am 150 years old, Your Majesty. |
Сколько вам лет? мне 150 лет, Ваше Величество. |
How old would you reckon she is? |
Как Вы думаете, сколько ей лет? |
How old do you think this building is? |
Как думаешь, сколько лет этому зданию? |
How old are you, sweetheart? |
Милый, а сколько тебе лет? |
How old were you when you took this picture? |
Сколько тебе было, когда вы сделали эту фотографию? |
How old you are, where you're from, that kind of thing. |
Сколько тебе лет, откуда ты, всякое такое. |
How old's the baby now anyway? |
И все же сколько сейчас ребенку? |
How far is Pemberley, my dear? |
Сколько отсюда до Пэмберли, моя дорогая? |
How old is your daughter, Miss Johnson? |
Сколько лет вашей дочери, мисс Джонсон? |
How often do I have to tell you: Do not hit them in the head. |
Сколько еще тебе повторять: не бей никого по башке. |
How badly did I embarrass myself? |
На сколько плохо я себя вела? |
How old do you think that guy over there is? |
Сколько, по-твоему, тому парню лет? |
How old was he when he had you? |
Сколько ему было лет, когда ты родился? |
How exactly does he want to order me? |
Сколько ещё он собирается заставлять меня работать? |
How does it start with him? |
На сколько вы с ним честны? |
How credible do you find me now? |
И на сколько я сейчас ужасна? |
How old would you say this man is? |
Сколько лет по твоему тому мужчине? |
How old is that fellow who ran away? |
Сколько лет было парню, который сбежал? |
How old was she when you ripped her to pieces? |
Сколько эй было лет когда ты разрезал ее на кусочки? |
How do you desire it, Harry? |
Столько раз, сколько захочешь, Гарри. |
How far back in time have you come? |
На сколько лет во времени вы переместились? |
How old are you, Christina? |
А сколько тебе лет, Кристина? |
How old were you when they die? |
А сколько лет тебе тогда было? |
How old are you, Uncle Bob? |
И сколько же вам, дядя Боб? |