Exactly how old are you? [Slams table] |
На самом деле сколько тебе лет? - |
Can you tell me how old you are? |
Вы знаете, сколько вам лет? |
Percy, how old will I be on Wednesday? 1 2. |
Перси, сколько мне исполнится в среду? |
No matter how hard I try, I'll never be as good as you. |
Сколько бы я не старался, мне никогда не стать таким, как вы. |
I mean, seriously, how hard can it be? |
Правда, серьезно, на сколько это может быть сложно? |
Yes I understood, but you... how old are you? |
Да, я понимаю, но сколько вам лет? 31. |
Yes, how old is George? |
Что? - Сколько лет? - Да. |
So how far back was the gas station? |
На сколько мы, по-твоему, от заправки уехали? |
And anyway, how old was this brother of yours? |
А..., Сколько лет твоему брату? |
Now, how old does he think you are? |
А он думает, тебе сколько? |
We'll see how this one performs internationally, and if it makes as much money as the fourth one, I'm sure Warner Brothers will want to make another one. |
Посмотрим, как этот фильм выступит на международном уровне, и если он заработает столько же денег, сколько и четвертый, я уверен, что Warner Brothers захочет сделать еще один». |
What do you mean, how old am i? |
Что ты подразумеваешь, под - сколько же мне лет? |
So, how are things in the fertility world? |
С ума сойти, сколько же ты продержалась? |
Let's see, how old would he be now? |
Так, сколько же ему сейчас? |
The Ynglinga saga section of Snorri's Heimskringla and the Eddic poem Ragnarsdrápa tell a legend of how Gylfi was seduced by the goddess Gefjon to give her as much land as she could plow in one night. |
Согласно легенде из раздела «Сага об Инглингах» Круга Земного и поэмы Рагнардрапа Гюльви соблазнила богиня Гефьён, чтобы тот дал ей столько земли сколько она сможет вспахать за одну ночь. |
But just out of curiosity, how old do you think I am? |
Просто из любопыства, сколько мне по-вашему лет? |
Eddie... do you remember how old your sister was when they left? |
Эдди... Ты помнишь, сколько было твоей сестре, когда они уехали? |
So, how old, do you reckon? |
Как думаешь, сколько они пролежали? |
Do you remember how old you were when you experienced your first one? |
Вы помните, сколько вам было лет, когда вы впервые испытали это? |
And how I escaped of the fierce! |
И сколько сил понадобилось, чтобы выжить! |
there's no telling how dangerous it is. |
Никто не знает, на сколько это опасно. |
Hold on, how old were you when you had a baby? |
Минуту. Сколько тебе было, когда родила? |
What's your name and how old are you? |
Как вас зовут, сколько вам лет? |
You see how big the guard is, don't you? |
Ах. Ты видишь, сколько стражников? |
And how were you when they died? I'm sorry. |
А сколько лет тебе тогда было? |