I would like to see how fast |
Я бы хотел увидеть, через сколько |
And how old was he at the time of his arrest? |
А сколько ему исполнилось, когда его арестовали? |
And how old was Mr. Olmstead at the time of the incident? |
А сколько лет было мистеру Олмштед во время инциндента? |
Well, how old might Gregory be right now? |
И сколько лет сейчас может быть Грегори? |
I wonder how far up the chain it could go, because it seemed like Captain Meeks was not saying everything he knew. |
Интересно, сколько звеньев в этой цепи, потому что похоже, что капитан Микс что-то не договаривает. |
Okay, how do we buy your silence? |
Ладно, сколько стоит твое молчание? |
So how large is your congregation, Darren? |
Сколько людей в вашем приходе, Даррен? |
Do you realize how needy your mother is? |
Ты знаешь, сколько сил отнимает твоя мама? |
You know, in all my world travels, the one spell that I've never found is how to break somebody from loving too much. |
Знаешь, сколько я ни путешествовал, но не нашел заклинания, которое избавит от любви к кому-то. |
Well, how old are you? |
Эй, а вам сколько лет? |
Bertrand, how old do you think Remi is? |
Бертран, сколько лет Реми, как думаете? |
You forgotten how old he is? |
Ты забыл, сколько ему лет? |
Listen, no matter how great the distance between us, you will always be on my mind. |
Послушай, сколько бы километров нас ни разделяло, я всегда буду помнить о тебе. |
He's asking, how old are you? |
Он спрашивает, сколько тебе лет? |
Dr. Otsal, how old are you? |
Доктор Отсол. Сколько вам лет? |
And about how far you think he is from me? |
Как думаешь, на сколько далеко он от меня? |
You can't ask him how old he is because he has guns. |
Нельзя было спросить, сколько им лет, потому что у них были пистолет. |
Now, Ronald, how old are you? |
Итак, Рональд, сколько вам лет? |
Anyway, how old's Fred West? |
Ну и сколько лет этому Чикатиле? |
Maybe it'll just keep developing, like for the first time, no matter how hard you try to forget it. |
Может, это просто продолжает развиваться, как в первый раз, сколько бы вы ни старались об этом забыть. |
Nice, and how old are you? |
Мило, и сколько тебе лет? |
I have to do this how often a week? |
Сколько раз в неделю я должен делать это? |
Do you have any idea how expensive these things are? |
Ты хоть представляешь сколько стоит эта штука? |
It got me thinking about your father, how I've been repressing a lot of anger. |
Это заставило меня задуматься о твоём отце, о том, сколько злости я в себе копила. |
What you sound like is someone who understands how dangerous |
Ты похожа на кого-то кто понимает на сколько опасна |