So when you're 40, how old will I be? |
А когда тебе будет 40, сколько мне будет? |
I don't care how trifling the amount, it's still my money! |
Не важно сколько, это мои деньги! |
By day, you know Joyce as a bank teller, but by night, you'll be telling this Ladner lovely how money she looks in this classic but chic ensemble. |
Днём вы знаете Джойс как банковского кассира, но вечером вы скажете этой милашке из Ладнера, на сколько она выглядит в этом классическом, но шикарном ансамбле. |
I know this is incredibly rude - can you just remind me of how old you are again? |
Я знаю, это грубо, но не напомнишь ли ты мне, сколько тебе лет? |
Can we blame the clients that will pretend or won't know, actually, how old those girls are? |
Можем ли мы винить клиентов, которые притворяются или и правда не знают, сколько на самом деле лет этим девочкам? |
So, Heleos, how old are you, one month or two? |
Так что, Гелиос, сколько тебе лет, один месяц или два? |
No matter how old she is, no matter what she looks like, she'll always be your little girl. |
Не важно, сколько ей лет, как она выглядит, она всегда будет твоей маленькой девочкой. |
I mean, what do you have, how old? |
Кто у тебя, сколько лет? |
Well, I know it's rather impolite to ask a lady her age, but how old are you? |
Что ж, я понимаю, что невежливо спрашивать вас о возрасте, но сколько вам уже? |
Well, for instance, when a guy chooses a girl on the site, guess how important it is that she have a college degree? |
Ну, например, когда парень выбирает на сайте девушку, угадай, на сколько важно то, что она закончила колледж? |
And by the way, ma'am, just how old are you? |
И кстати, мэм, вам-то самой сколько лет? |
The second, under Lieutenant Church, was to survey the route as far as the Dead River, at a place known to the local Indians as the Great Carrying Place, so that Arnold might better estimate how far the column would need to travel each day. |
Второй, под командованием лейтенанта Черча, осматривал маршрут до Мертвой реки, в месте, известном местным индейцам, как Большая Переправа, так что Арнольд мог лучше оценить, сколько дней займет прохождение всей колонны. |
It took you all of, what, a day to figure out how that happens in this place? |
Тебе понадобилось сколько, всего день, чтобы выяснить, как в этом месте все происходит? |
As a representative of the British Air Force how... many experts in weapons and guns do you have in your group? |
Как представители британских ВВС, скажите... сколько экспертов по вооружениям есть среди вас? |
So the question is, how can you carry a pilot around the world with an airplane that uses the same amount of energy as a big Christmas tree? |
В общем вопрос в том, как пилот сможет облететь вокруг света на аэроплане, который использует столько же энергии, сколько и большая рождественская ёлка? |
A few years ago, I booked an appointment to see how old I had to be to, you know, start the process. |
Несколько лет назад, я пришел на прием, чтобы узнать, сколько мне должно быть лет, чтобы, вы знаете, начать процесс. |
No, I'm not sure how late I'll be |
Не знаю, сколько времени это займет. |
On a scale of one to ten, how happy a couple are you? |
На сколько вы счастливы, как семья по десятибалльной шкале? |
And you, how old are you? |
А тебе, малыш, сколько лет? |
You said your name is Tak Gu, but how old are you? |
Ты сказал, что тебя зовут Так Гу, но сколько тебе лет? |
Well, let me put it this way no matter how big a splash you make in this world, weather your a |
Что же, скажем так Не важно сколько шуму в своё время ты наделал |
You've been in this business as long as I have, you come to judge how dangerous a man is by the size of his bail. |
Когда ты в этом бизнесе настолько же долго как и я то начинаешь считать на сколько опасен человек по размеру его залога |
We are Katy Perry fans and we don't care how old we are! |
Мы поклонницы Кэти Перри, и наплевать сколько нам лет! |
Where does he work, how old is he, do his ears hang low? |
Где он работает, сколько ему лет, торчат ли у него уши? |
Do you mind me asking, Steve, how old were you at the time? |
Можно спросить, Стив, сколько лет вам тогда было? |