Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "How - Сколько"

Примеры: How - Сколько
Sorry, so, Caroline, how old is your daughter? Извини. Скажите, Кэролайн, сколько лет вашей дочке?
Xiao Dre, how old are you? Ксяо Дре, сколько тебе лет?
And I'm going to tell you what the cost of Wikipedia is, but first I'll show you how big it is. А я расскажу вам, во сколько обходится википедия. Носначала я покажу, насколько она масштабна.
Okay, how late are you? Ясно, и сколько уже задержка?
The machine only measures how fast I much I sweat, what my heart rate is. Машина лишь измеряет скорость моего дыхания,... сколько я выделяю пота и как бьётся моё сердце.
Do you mind me asking how old you are? Могу я спросить, сколько вам лет?
Right now, how old do I want to live to? Сколько лет бы мне хотелось прожить?
You realise how valuable all this stuff is? Ты представляешь, сколько тут добра?
If I could throw this great garden party and show you how respected I am, that you'd be proud of me. Если бы я смог устроить этот замечательный прием и показать тебе на сколько меня уважают, ты бы гордился мной.
I think if I had parents like that, I'd be trying to convince everyone all the time how great I was too. Я думаю, что если бы у меня были такие же родители я бы всё время пытался убедить каждого в том, на сколько я хорош.
'Cause no matter how hard I try, I cannot get the twins to look alike. А то я сколько ни бьюсь, никак не получается нарисовать двух одинаковых близнецов.
Could you tell me how old this guitar is? Ты можешь сказать, сколько лет этой гитаре?
Did he have any idea how old you were? Он догадывался, сколько вам лет?
That's the thing... no matter how old your kids get, it's never too late to be a dad. Дело в том... неважно сколько лет вашим детям, никогда не поздно быть отцом.
Just how well do you know John Alden? А на сколько хорошо ты знаешь Джона Олдена.
I may not be in the program anymore, but I still understand how important it is. Может, я больше и не в программе, но... я все ещё понимаю, на сколько она важна.
I never asked - how old is he? Я не спрашивал - сколько ему лет?
Depends on how extensive the damage is. Сколько времени у неё уйдёт на восстановление?
The test of the success of this conditionality review will be less in the formulation of new policy guidelines than in how the new approach is implemented. Результатом усилий по пересмотру условий должна стать не столько разработка новых руководящих принципов, сколько использование новых подходов на практике.
Pirate and Yoko resist going to the hotel, but no matter how hard they try, they are still left there. До прибытия в отель Пират и Йоко сопротивляются поездке туда, но сколько они ни старались, их оставляют.
Nobody knows how old he is and he often carries around a man-purse and an abacus. Никто не знает, сколько ему лет, и он часто таскает с собой человека-кошелёк и счёты.
Don't you realise how old you are? Ты еще не осознала сколько тебе лет?
The deeper meaning of the design is not so much to build a house, how to build it ourselves. В своем наивысшем развитии дизайн - это не столько создание дома, сколько сотворение самих себя.
Discussions were had over the number of choices the viewer should make and how the film should be paced. Обсуждались вопросы о том, сколько выборов должен сделать зритель и как должен развиваться фильм.
It's not a good idea to ask a woman how old she is. Нехорошо спрашивать у женщины о том, сколько ей лет.