Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "How - Сколько"

Примеры: How - Сколько
I'm amazed at how great it is. Я потрясена на сколько она великолепна.
Doesn't matter how loud the baby cries. Без разницы, сколько бы ребенок ни надрывался.
Trees usually have rings, to tell you how old they are. У деревьев обычно есть кольца, чтобы можно было узнать, сколько им лет.
I always used to wait up for her, no matter how late. Не важно, сколько приходилось ждать.
I don't think you realise how hard I work for you. Мне кажется, ты не понимаешь, сколько всего я для тебя делаю.
I don't care how old you are, Hannah. Мне плевать, сколько тебе лет.
You forgot to say how often he may cut his toenails. Ты забыл написать, сколько раз можно стричь ему ногти на ногах.
I wish you could hear how racist you sound right now. Хочу что бы ты услышал на сколько твои слова расистские.
I... I'm sure how old he is. Я не уверена, сколько ему.
I reminded her how old you are. Я напомнила ей, сколько вам лет.
It was uncanny how often we saw this guy. Это просто жуть, сколько раз мы видели этого парня.
Structural integrity of the tunnels, how damaged they are. Структурной целостности тоннеля, на сколько он поврежден.
It doesn't matter how old they get, they're still my babies. Хотя неважно, сколько им лет, они всегда будут моими малышами.
So grandma, how old are you again? Ну что, бабушка, сколько тебе лет, напомни?
I don't care how old you are. Мне все равно сколько тебе лет.
I don't care how far you go back. Мне всё равно, сколько вы знаете друг друга.
You have no idea how that adds up. Вы понятия не имеете, сколько это стоит.
Guy has no idea how lucky I really am. Парень не знает, на сколько я счастливый.
Tell if you're a man or a woman, how old your mama is. Сказать мужчина ты или женщина, сколько лет твоей маме.
You know exactly how old I was! - These files have discrepancies. Вы прекрасно знаете, сколько мне тогда было лет.
That's how different these results are becoming. Вот на сколько разными становятся результаты нашего поиска.
I can't tell how old the uniform is, but he was a soldier. Не знаю, сколько лет форме, но он был солдатом.
The funny thing about this whole situation is no one knows how good you really are. А самое забавное в этой ситуации то, что никто из них даже не представляет, сколько ты стоишь на самом деле.
You can't imagine how happy we want them to be. Вы даже не представляете, сколько счастья хочется им дать.
I can't believe how old Bobby Pills got. Не могу поверить, сколько лет получил Бобби Пиллс.