Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "House - Домой"

Примеры: House - Домой
I mean, sure there was some downsides, like I was never allowed to have Cocoa Puffs in the house. Конечно, его уход имел и недостатки: мама никогда не разрешала мне приносить домой пирожные с кокосом.
Ellie was my psych TA in college, so I asked for study help, and she said office hours were that night at her house. В колледже Элли была моим психологическим наставником. и я попросила о помощи, а она пригласила меня к себе домой.
Finally, Carr went to his mother's house and then to the office of the New York District Attorney, where he confessed. Наконец, Карр отправился домой, а затем в офис в Нью-Йорке к окружному прокурору, где признался в содеянном.
Ramon believes that Mick had gone to J.C.'s house, and soon picks him up. Рамон Эррера догадывается, что Мик пойдет домой к Джей Си, и вскоре забирает его оттуда.
No, take her to her father's house until things are safe. Okay, anything you say. Отвези ее домой, до тех пор, пока дела не будут в порядке. как скажете, Босс.
Then she abruptly pulls away from him, and returns to her house to continue preparing to escape. После своего возвращения домой он часто стал говорить о Боге и даже утверждать, что общался с ним.
I can report that the Sherwood Florist delivery truck stops by her house at least twice a week. Я заметила, что машина из цветочной лавки, заезжает к ней домой дважды в неделю.
All those times they called the house and you said there was nothing going on except in my rabid imagination. Они названивали нам домой, но ты утверждал, что ничего не происходит, что это все мое больное воображение.
He said he was in the room when Collor asked the helicopter's pilot... to fly above Brasília for the last time before dropping him off at his house. Он сказал, что был в кабинете, когда Коллор попросил пилота вертолета прокатить его над Бразилией, перед тем как отвезти домой.
Such interference can include house calls, approaching the individual's acquaintances and repeatedly approaching the person in public. Такие действия могут включать визиты и звонки к ним домой, контакты с их знакомыми и периодическое вступление в контакт с ними самими в общественных местах.
Remember when you went to Robbie's house? (Алекс:) Помнишь, ты ходил к Робби домой?
Come for a feast, in my log-pile house! Пош-ш-шли со мною, мягонький, пошли ко мне домой, Там сможем мы отлично поужинать с тобой.
Gao's father-in-law said Gao arrived at his house in the company of four police officers, spent just one night there before once again being taken away by police. Тесть Гао рассказал, что он пришёл к нему домой вместе с четырьмя полицейскими, провёл у него одну ночь.
His family saw him with visible marks of beatings when he was brought back to his home for a house search. Когда его привезли домой, для того чтобы он присутствовал при обыске жилища, родственники увидели на нём очевидные следы побоев.
You don't run to a Russian safe house to bring your Russian agent in from the cold. Ты не сбегаешь на русскую конспиративную квартиру к своему русскому агенту, как к себе домой.
And since then, every time I come home from Toys R'Us with dolls or something, they disappear from my desk and they get hidden in the house. И с тех пор каждый раз, когда я прихожу домой из этого магазина с куклами или чем-то ещё, они пропадают с моего рабочего стола и прячутся где-то в доме.
Reid and Rossi, go to the Archer house and see if you can figure out what her plan was. Рид и Росси, поезжайте домой к Арчерам и попытайтесь понять, в чем заключался ее план.
This morning Britten broke into Dr. Lee's house and took him at gunpoint to the very storage unit that you're referring to. Сегодня утром Бриттен вломился домой к доктору Ли и под дулом пистолета отвез его к тому самому контейнеру, о котором ты говоришь.
Short description: Goldilocks is an ordinary little girl, whose parents take her to spend her holidays in a little house in the countryside. Короткое описание: Эта невероятная история произошла с Гадким Утенком и его лучшим другом - Поросенком Ником. В неведомой сказочной стране друзья встречают маленького Дракона, который тоже не может найти дорогу домой.
An annoyed Gromit goes back into the house, slamming the door hard enough to dump a load of snow off the roof and onto Wallace so that it covers him completely. Раздражённый Громит уходит домой, при этом сильно хлопнув дверью, из-за чего с крыши сваливается снег и засыпает Уоллеса.
Go round her house and call her a fat ugly dog in front of me, so I can stick up for her and make her want to go out with me. Пойди к ней домой и при мне обзови жирной кобылой, чтобы я за неё вступился, и она на меня запала.
In the case of State v. Vivienne Jane Munnik, two Government statisticians with their driver went to the accused person's house during the population census to collect data. В деле Государство против Вивьенн Джейн Мунник два сотрудника государственной статистической службы и их водитель во время переписи населения прибыли домой к обвиняемой для сбора данных.
You don't know where he works, don't have his cell phone number, of course you have to call his house. Не зная, где он работает и его мобильного, естественно, ты позвонила к нему домой.
This guy named Roger Linn, who is a friend of ours, I remember Tom and I once went over to his house, and Jim Keltner was there. Был такой парень, по имени Роджер Линн, наш друг, помню как мы с Томом пришли к нему домой, а там был Джим Келтнер.
You took them to see museums and to our house, and checked their homework... Да, к твоим ученикам Ты водила их по музеям, приглашала их домой, проверяла тетрадки...