| He went back to the dorm, and then the coach sent him to his house, and his dad called me to see if I would mind. | Он вернулся в общежитие, а затем тренер отправил его домой и его отец позвонил мне, чтобы узнать, не буду ли я против. |
| I have asked him to bring you over to the house for dinner, | Я его просила, чтобы вы пришли к нам домой на ужин |
| I stupidly misplaced my keys and I can't get back into our house. | Я оставил ключи и... теперь не могу попасть домой |
| Go back to the house on the weekends for the kids. | На выходные - домой к детям. |
| Or how about I tell her my most vivid Mardi Gras memory, where a king cake was delivered to our house, and the prize inside - a severed finger. | Или я могу рассказать ей о своих самых ярких воспоминаниях о Марди Гра, когда праздничный пирог доставляли нам домой, с сюрпризом внутри - отрубленным пальцем. |
| Somebody must have seen me in the street or going in the house! | Но кто-то должен был меня видеть, на улице или входящим домой! |
| Let's go get the kids and bring them back to our house, okay? | Давай заберем детей и отвезем их к нам домой, хорошо? |
| Can you pop over to the house and see if Debbie's there? | Привет, можешь заскочить ко мне домой и проверить там ли Дебби? |
| Follow her to class, leave 20 messages on her phone, break into her house? | Провожал её до класса. оставлял по 20 сообщений, проникал к ней домой? |
| Upon his return home, he was killed in a drone strike together with his younger cousin, outside his aunt's house. | После возвращения домой он и его младший двоюродный брат были убиты во дворе дома его тети во время удара, нанесенного с использованием БПЛА. |
| Aunt Lola's family, which is my father's, had an emigrant ancestor who, when he came home, built a big house, with two palm trees at the entrance, bought some land, and gave his heirs the chance of an education. | Тетя Лола из семьи моего отца, их предок был эмигрантом, который, когда вернулся домой построил большой дом с двумя пальмами у входа купил землю и отдал её наследникам чтобы те имели шанс на образование. |
| Surely he must come home, at long last, to visit us and to see your new house? | Несомненно, он должен наконец-то вернуться домой, навестить нас и посмотреть ваш новый дом. |
| I'll still be your maid during the day, but at night, I'll go home, and you and Christopher can have the house for... | Я все еще буду вашей горничной в течение дня, а вечером буду уходить домой, чтобы у вас с Кристофером весь дом был для... |
| Sonny was at USC with some friends, and Wifey was at the house alone until she called Sonny and told him to come on home. | Сынок был в Универе с друзьями, а Жёнушка была дома одна, пока не позвонила Сынку, чтобы он приехал домой. |
| Did you really just go over to that kid's house And try and kiss him in front of a million people? | Неужели ты правда пошла домой к тому парню и пыталась поцеловать его на глазах миллиона людей! |
| Did you know she was his mistress when she was in the house? | Ты знала, что она его любовница, когда она пришла к тебе домой? |
| You know, Uncle Gil, he worked for dad for 25 years, and they just walked into his house, and they killed him. | Помнишь дядю Гила, он работал на отца 25 лет, а они просто пришли к нему домой и убили его. |
| I was driving the hand to his house, when - | Я как раз вез руку к нему домой, когда... |
| I'm going to Gayle's house to watch a movie, and it's only a half a block from the Alibi, which means tomorrow I'll make it there. | Я иду к Гейл домой смотреть фильм, и он в половине квартала от бара Алиби, а это означает, что завтра я доберусь туда. |
| No, no, no, I don't want them to have Italian dinner at our house. | Нет, нет, нет, я не хочу, чтобы они приходили на итальянский ужин к нам домой. |
| Stop by the house tonight and we'll talk it through, okay? | Зайди сегодня домой и мы обговорим это, хорошо? |
| What do you want me to bring to papa Winger's house, some vegan pumpkin pie? | Что мне принести домой к папе Уингера, какой-нибудь веганский тыквенный пирог? |
| We don't let people in the house before I wake up! | Мы не впускаем людей домой, прежде чем я проснусь! |
| 'Cause if I found out somebody taking pictures of Grace like this, I'd go to their house and I'd kill them. | Потому что, если я узнаю, что кто-то делает подобные фотографии Грейс, я приду к нему домой и прикончу его. |
| Once we I.D.'d him, we went to his house, ready to apprehend him, but he didn't show up. | Когда мы вычислили его, мы поехали к нему домой, готовые задержать его, но он так и не появился. |