| That night she came to our house, she said your were keeping things from her about Vince. | Тем вечер, когда она приходила к нам домой, она говорила, что ты скрывал от нее что-то насчет Винса. |
| I had a uni run by his house, but he's not there. | Я отправил команду к нему домой, но его там не оказалось. |
| So Flack's got units heading to his house, to the school, tracking all his credit card activity. | Флек уже послал патрули к нему домой, в школу, а также, отслеживает все действия по кредитным картам. |
| According to her father, he said the two of you got into a fight and you stopped coming to the house. | Как говорит ее отец, вы поспорили, и ты перестала приходить к ним домой. |
| And then you went to her house? | И вы приехали к ней домой? |
| «If you have a cat, you do not come back in the house, but at home». | «Если у вас есть кошка, то вы возвращаетесь не в дом, а домой». |
| Upon arriving, they find their door is open, suggesting a burglar is inside the house. | По прибытии домой, они видят, что дверь открыта и решают, что внутри дома находится грабитель. |
| He then brings the boy out of the house, tells him not to go back inside, and runs away. | Он затем выносит сына наружу, говорит ему не возвращаться домой и убегает. |
| When your father gets home, we're going to talk about the house rules and be on the same page once and for all. | Когда твой отец вернется домой, мы поговорим о правилах в этом доме. и установим их раз и навсегда. |
| Kyle goes to Mr. Mackey's house to ask for help, but Butters and Cartman are already there. | Кайл приходит домой к Мистеру Макки, но обнаруживает, что Картман и Баттерс уже там. |
| Now, I'm going down to his house and find out what's wrong. | Я собираюсь к нему домой, разобраться, в чём дело. |
| If we go back to the house now, we can just throw some things in a bag and meet him there. | Если сейчас пойдем домой, успеем собрать вещи и встретиться с ним. |
| When we get back to the house, we need to have a meeting. | Как только вернёмся домой, мы с тобой всё обсудим. |
| I thought that it wouldn't help by talking to you, so I went to her house. | Я подумала, что не будет никакого толку с тобой разговаривать, поэтому я пошла к ней домой. |
| Then I want to go over to her house and get the hang of that. | А потом я хочу пойти к ней домой но не для того, чтобы поиграть в криббедж. |
| What I want to do is run in that house, grab Elena and get her out of here and away from all this. | Чего я хочу - так это войти домой, схватить Елену, и отвезти ее подальше от всего этого. |
| My father told me the first time he went to my mother's house... she stood in the doorway. | Отец рассказывал, что первый раз, когда он пришел к маме домой... она стояла на пороге. |
| When he would came in the house and yell: | Как он приходил домой и кричал: |
| Got McGee searching the base, and I sent Ziva over to Rebecca's house to coordinate with the FBI. | Пусть МакГи обыщет базу, а я отправлю Зиву к Ребекке домой чтобы координировать наши действия с ФБР. |
| Not like you to have flowers like those in the house, Jo. | Как же это ты, Джо, притащила такие цветочки домой. |
| It escalated to the point the MPs were called to his house for a domestic disturbance. | Дошло до того, что к нему домой вызвали военную полицию по поводу домашних ссор. |
| So this guy killed thomas, went to the house | Так что парень убил Томаса, вернулся домой |
| Why do you suppose Rhoda stopped inviting her friends here to the house? | Как ты полагаешь, почему Рода перестала приглашать друзей домой? |
| A week later, he comes to the house to get his stuff, and my mom didn't want to see him, so we went to the movies. | Через неделю он пришел домой за своими вещами, моя мама не хотела его видеть, поэтому мы пошли в кино. |
| She can run to our house, if you'd let her... | Она может убежать к нам домой если вы ее отпустите |