That night she came to our house, she said your were keeping things from her about Vince. |
Тем вечер, когда она приходила к нам домой, она говорила, что ты скрывал от нее что-то насчет Винса. |
I had a uni run by his house, but he's not there. |
Я отправил команду к нему домой, но его там не оказалось. |
So Flack's got units heading to his house, to the school, tracking all his credit card activity. |
Флек уже послал патрули к нему домой, в школу, а также, отслеживает все действия по кредитным картам. |
According to her father, he said the two of you got into a fight and you stopped coming to the house. |
Как говорит ее отец, вы поспорили, и ты перестала приходить к ним домой. |
And then you went to her house? |
И вы приехали к ней домой? |
«If you have a cat, you do not come back in the house, but at home». |
«Если у вас есть кошка, то вы возвращаетесь не в дом, а домой». |
Upon arriving, they find their door is open, suggesting a burglar is inside the house. |
По прибытии домой, они видят, что дверь открыта и решают, что внутри дома находится грабитель. |
He then brings the boy out of the house, tells him not to go back inside, and runs away. |
Он затем выносит сына наружу, говорит ему не возвращаться домой и убегает. |
When your father gets home, we're going to talk about the house rules and be on the same page once and for all. |
Когда твой отец вернется домой, мы поговорим о правилах в этом доме. и установим их раз и навсегда. |
Kyle goes to Mr. Mackey's house to ask for help, but Butters and Cartman are already there. |
Кайл приходит домой к Мистеру Макки, но обнаруживает, что Картман и Баттерс уже там. |
Now, I'm going down to his house and find out what's wrong. |
Я собираюсь к нему домой, разобраться, в чём дело. |
If we go back to the house now, we can just throw some things in a bag and meet him there. |
Если сейчас пойдем домой, успеем собрать вещи и встретиться с ним. |
When we get back to the house, we need to have a meeting. |
Как только вернёмся домой, мы с тобой всё обсудим. |
I thought that it wouldn't help by talking to you, so I went to her house. |
Я подумала, что не будет никакого толку с тобой разговаривать, поэтому я пошла к ней домой. |
Then I want to go over to her house and get the hang of that. |
А потом я хочу пойти к ней домой но не для того, чтобы поиграть в криббедж. |
What I want to do is run in that house, grab Elena and get her out of here and away from all this. |
Чего я хочу - так это войти домой, схватить Елену, и отвезти ее подальше от всего этого. |
My father told me the first time he went to my mother's house... she stood in the doorway. |
Отец рассказывал, что первый раз, когда он пришел к маме домой... она стояла на пороге. |
When he would came in the house and yell: |
Как он приходил домой и кричал: |
Got McGee searching the base, and I sent Ziva over to Rebecca's house to coordinate with the FBI. |
Пусть МакГи обыщет базу, а я отправлю Зиву к Ребекке домой чтобы координировать наши действия с ФБР. |
Not like you to have flowers like those in the house, Jo. |
Как же это ты, Джо, притащила такие цветочки домой. |
It escalated to the point the MPs were called to his house for a domestic disturbance. |
Дошло до того, что к нему домой вызвали военную полицию по поводу домашних ссор. |
So this guy killed thomas, went to the house |
Так что парень убил Томаса, вернулся домой |
Why do you suppose Rhoda stopped inviting her friends here to the house? |
Как ты полагаешь, почему Рода перестала приглашать друзей домой? |
A week later, he comes to the house to get his stuff, and my mom didn't want to see him, so we went to the movies. |
Через неделю он пришел домой за своими вещами, моя мама не хотела его видеть, поэтому мы пошли в кино. |
She can run to our house, if you'd let her... |
Она может убежать к нам домой если вы ее отпустите |