Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "House - Домой"

Примеры: House - Домой
He must have stolen it, and he drove right to Holt's house. Он её угнал и поехал на ней к Холту домой.
Then why is he inviting you to his house for dinner? Тогда почему он приглашает тебя обедать к себе домой?
I was on my way to work and I stopped at a friend's house, and the next thing you know, I'm in a cat scan machine. Я направлялся на работу и зашел к друзьям домой, а дальше Вы знаете - я в сканирующей машине.
And we'd really love to get into the house. и нам бы очень хотелось попасть домой.
I think Mom and Dad would have been a lot more scared... if you hadn't been running into the house to use the bathroom. Думаю мама с папой напугались бы гораздо больше, если бы ты не бегал в туалет домой.
Why'd you go to McKinnon's house after he got released? Зачем вы приходили к МакКиннону домой после его выписки?
Prior to you seen Mr. Crawford arrive at the house? А перед этим вы видели, как мистер Кроуфорд приехал домой?
Kathy's invited me to stay over at her house when her grandmother isn't going to be home and... Кэти пригласила меня к себе домой, когда её бабушки там не будет.
So you never met him at his house? Значит, вы не приходили к нему домой?
So he invited you to his house? Так он пригласил вас к себе домой?
I want you to come back to the house, and I'll move out. Я хочу предложить тебе вернуться домой, а я уеду.
You know, showing up at the house, Ну знаешь, заявляешься к нему домой
And then as soon as I reach doug, we'll move it all to his house. И как только я увижу Дага, мы перетащим все это к нему домой.
I drove by his house right after I got off the phone with the bank, but he wasn't there. Я поехал к нему домой, как только поговорил с банком, но его там не было.
I have to find out where that model is and go to his house. Я должна узнать, кто это, и прийти к нему домой.
Back at the house now, or you'll lose your kids and the welfare checks that come with them. Быстро домой, или ты потеряешь детей и пособие, которое ты с них получаешь.
What if I ran over to the house and picked up a few things? Может мне съездить домой и привезти кое-какие вещи?
He ordered her home and when we got to the house, it was all locked up. Он велел отправить ее домой, а когда мы ее привезли, там никого не было.
I drove back home to tell my husband the truth, but I just... Sat in front of the house and I lost my nerve. Я вернулась домой рассказать мужу правду, но я только... постояла перед домом и у меня сдали нервы.
Me and the car go back to Grams' house and we pick you up in the morning. Я и машина возвращаются домой к бабушке, и мы заберем тебя утром.
When that did not work, the Euromaidan activists took the governor away in an unknown direction and sent a group of thugs to his house to intimidate his family members. Когда и это не подействовало, активисты «евромайдана» увезли губернатора в неизвестном направлении, а к нему домой направили группу молодчиков для давления на членов его семьи.
On 4 November 2010, two men went to his family's house and told his wife that Mr. Ismonov was being held at the Sixth Department's premises in the city of Khujand. Четвертого ноября 2010 года двое мужчин пришли к нему домой и сообщили его жене, что г-н Исмонов находится в здании Шестого управления в городе Худжанде.
Say, how did Tammy get in the house without anyone hearing her? Как Тэмми могла зайти домой так, что ее никто не услышал?
Gary did after I went to his house and asked him... no, I begged him... got down on my knees to convince them to reconsider. Я пошел домой к Гэри и попросил его помочь... Нет, я его умолял, стоя на коленях, убедить их передумать.
You want me to take 'em to his house? Хочешь, что бы я отвезла это к нему домой?