I say we go over to his house, shove those in his face and force a confession out of him. |
Я предлагаю пойти к нему домой, швырнуть это ему в лицо и заставить признаться. |
Invite a bunch of strangers over to our house? |
Приглашаешь кучку незнакомцев к себе домой? |
I know I wore it to Spencer's house. That's all I remember. |
Я помню только, что пришла в ней к Спенсер домой. |
No, but I need it and I'm going to Mom's house. |
Нет, но она нужна мне и я иду домой к маме. |
What about the girl you brought to the house? |
Что там с девушкой, что ты приводил домой? |
Are you sure about moving back into the house? |
Ты уверена в том, чтобы вернуться домой? |
Get back to the house and stay there! |
Сейчас же вернись домой и оставайся там! |
You look for him, call his house? |
Вы его искали, звонили домой? |
Just get back to the house and- |
Просто вернись к нам домой и... |
She said Santa can't come to our house, 'cause all we have is space heaters. |
Она сказала, что Санта не придет к нам домой. потому что у нас нагреватели. |
Listen, when y'all get to the house, don't ring the bell or knock on the door. |
Короче, когда вы вернетесь домой, Не звоните и не стучите в дверь. |
No, you're right, let's go back to the house. |
Нет, ты прав, поехали домой. |
And then you went to her house? |
И затем вы пошли к ней домой? |
Why else would you go to her house and bring her here? |
Почему же ещё ты пошёл бы к ней домой и привёл её сюда? |
Do whatever you want about your trip, but you're not coming to the house this week. |
Делай со своей поездкой всё что хочешь, но ты не вернешься домой на этой неделе. |
Were you angry at those people, back at the house? |
Ты была злой на этих людей, когда возвратилась домой? |
And just so you know, I'm leaving the guest house right now before Jack even gets home, so I won't be talking to him. |
И просто что бы ты знал, я ухожу из гостевого домика прямо сейчас, до того как Джек вернется домой, так как я не хочу встречаться с ним. |
I was with Lyndsey last night, at her boyfriend's house, and he came home early, and I had to jump out the window. |
Я был с Линдси прошлой ночью в доме ее парня, он рано вернулся домой, и мне пришлось прыгать в окно. |
I don't want Gabrielle and Carlos coming home to this ugly reminder in front of their house. |
Не хочу, чтобы Габриэль и Карлос, придя домой, видели этот жуткий след. |
You better go to Julissa's or Jennifer's house or something. |
Тебе лучше пойти домой к Джулиссе, или Дженнифер, или ещё кому-нибудь. |
Anyway, he came to our house for dinner the first night he was in town. |
Так или иначе, он пришел к нам домой на ужин в первую ночь, когда приехал в город. |
You're going to his house while he's in Paris. |
Вы отправитесь к нему домой, пока он будет в Париже? |
But the moment his mother stepped in the house he had no more use for it. |
Но, как только мама приходила домой, она ему была больше не нужна. |
I just need to know how often you go to their house and what you bring. |
Мне нужно знать, как часто вы приходили к ним домой, и что приносили с собой. |
I'll go to his house and I'll turn on the radio. |
Да. Я пойду к нему домой, и включу радио. |