| I say we go over to his house, shove those in his face and force a confession out of him. | Я предлагаю пойти к нему домой, швырнуть это ему в лицо и заставить признаться. |
| Invite a bunch of strangers over to our house? | Приглашаешь кучку незнакомцев к себе домой? |
| I know I wore it to Spencer's house. That's all I remember. | Я помню только, что пришла в ней к Спенсер домой. |
| No, but I need it and I'm going to Mom's house. | Нет, но она нужна мне и я иду домой к маме. |
| What about the girl you brought to the house? | Что там с девушкой, что ты приводил домой? |
| Are you sure about moving back into the house? | Ты уверена в том, чтобы вернуться домой? |
| Get back to the house and stay there! | Сейчас же вернись домой и оставайся там! |
| You look for him, call his house? | Вы его искали, звонили домой? |
| Just get back to the house and- | Просто вернись к нам домой и... |
| She said Santa can't come to our house, 'cause all we have is space heaters. | Она сказала, что Санта не придет к нам домой. потому что у нас нагреватели. |
| Listen, when y'all get to the house, don't ring the bell or knock on the door. | Короче, когда вы вернетесь домой, Не звоните и не стучите в дверь. |
| No, you're right, let's go back to the house. | Нет, ты прав, поехали домой. |
| And then you went to her house? | И затем вы пошли к ней домой? |
| Why else would you go to her house and bring her here? | Почему же ещё ты пошёл бы к ней домой и привёл её сюда? |
| Do whatever you want about your trip, but you're not coming to the house this week. | Делай со своей поездкой всё что хочешь, но ты не вернешься домой на этой неделе. |
| Were you angry at those people, back at the house? | Ты была злой на этих людей, когда возвратилась домой? |
| And just so you know, I'm leaving the guest house right now before Jack even gets home, so I won't be talking to him. | И просто что бы ты знал, я ухожу из гостевого домика прямо сейчас, до того как Джек вернется домой, так как я не хочу встречаться с ним. |
| I was with Lyndsey last night, at her boyfriend's house, and he came home early, and I had to jump out the window. | Я был с Линдси прошлой ночью в доме ее парня, он рано вернулся домой, и мне пришлось прыгать в окно. |
| I don't want Gabrielle and Carlos coming home to this ugly reminder in front of their house. | Не хочу, чтобы Габриэль и Карлос, придя домой, видели этот жуткий след. |
| You better go to Julissa's or Jennifer's house or something. | Тебе лучше пойти домой к Джулиссе, или Дженнифер, или ещё кому-нибудь. |
| Anyway, he came to our house for dinner the first night he was in town. | Так или иначе, он пришел к нам домой на ужин в первую ночь, когда приехал в город. |
| You're going to his house while he's in Paris. | Вы отправитесь к нему домой, пока он будет в Париже? |
| But the moment his mother stepped in the house he had no more use for it. | Но, как только мама приходила домой, она ему была больше не нужна. |
| I just need to know how often you go to their house and what you bring. | Мне нужно знать, как часто вы приходили к ним домой, и что приносили с собой. |
| I'll go to his house and I'll turn on the radio. | Да. Я пойду к нему домой, и включу радио. |