| So, just go home to your big house, and your bedroom, and all those things that you love. | Просто иди домой, в свой большой дом, в свою комнату, ко всем вещам, которые так любишь. |
| Thus one often comes with 10-12 different food bags from 3-4 Fahrküchen home (if more than one person), rice is always done in the house and warm it, there are ingenious steam rice cooker. | Таким образом, одна часто приходит с 10-12 различных продовольственных мешки с 3-4 Fahrküchen домой (если более одного человека), риса всегда делается в доме, и теплые его, есть гениальная рисоварку пар. |
| After Shirley had returned home that afternoon, the mob, which had seized another naval officer and several petty officers, returned to his house. | После того, как Ширли вернулся домой, толпа, захватив ещё одного военно-морского офицера, вернулась к его дому. |
| At the safe house, Brody and his family receive the news that Abu Nazir has been killed and they are free to go home. | В убежище, Броуди и его семья получают новости о том, что Абу Назир был убит, и что они могут идти домой. |
| Do we really have to go to Mrs. Wolowitz's house? | Нам правда нужно идти домой к Миссис Воловиц? |
| Carrie is woken up by the arrival of Saul, who tells her that he came straight to her house from Lebanon with a key piece of intelligence that she obtained. | Кэрри просыпается от прихода Сола, который говорит ей, что он пришёл прямо к ней домой из Ливана с основной частью данных, которые она получила. |
| Later Shipilov admitted to being afraid that the victim would come to his house and tell his wife about the betrayal. | Позднее Шипилов признался, что боялся того, что его попутчица придёт к нему домой и расскажет об измене жене. |
| I knew you'd been round the block a few times, I didn't realise you'd screwed every house on the way. | Я знала, что ты на многое способен, но не могу понять, как после этого ты спокойно едешь домой. |
| Uncle, after school today, can I bring a friend to our house? | Дядя, можно после школы я приглашу к нам домой друга? |
| What I missed was your inspection of me back at the house... that's what you're upset about. | Что я пропустила, так это твою проверку, пришла ли я домой, вот почему ты так расстроилась. |
| Mr. Donaghy, I have to run out to Mr. Jordan's house. | Мистер Донаги, мне нужно бежать домой к мистеру Джордану |
| You called her cell phone, you called the house, you even resorted to calling her brother. | Ты звонил ей на мобильный, звонил домой, ты даже позвонил ее брату. |
| So I dragged Billie back to the house, we opened the gate and Shaft ran back in. | Поэтому я увела Билли обратно домой, мы открыли ворота и Шафт забежал обратно. |
| Look, we identified Sarah Manning as Jane Doe, so, come on, we got to make a house call. | Слушай, мы определили, что неизвестная - это Сара Мэннинг, так что надо съездить к ней домой. |
| Well, I told you you can have Kenneth alone at the house. I promised you that. | Я говорил, что Кеннет придёт к тебе домой, я предупреждал. |
| I'm guessing it has to do with the fact that the realtor you sent over to the house told you I was a psycho. | Я думаю это связано с тем, что риэлтор, которого ты прислал домой, сказала тебе, что я была психом. |
| He can't just go in somebody's house and burn down their barn! | Нельзя врываться к человеку домой и сжигать его амбар! |
| Why don't you clock out and have a drink on the house? | Почему бы тебе не закончить и не пойти отдохнуть домой? |
| Ellen is a 20-year-old college dropout dealing with anorexia who returns home to the house of her stepmother and father after struggling through an in-patient program and failing to make any progress. | 20-летняя Эллен, бросившая колледж, имеющая дело с анорексией, которая возвращается домой в дом своей мачехи и отца после борьбы с программой стационарного лечения и неспособности добиться какого-либо прогресса. |
| I went to his aunt's house, and she says she hasn't seen him in over a week. | Я ходил домой к его тете, и она говорит, что она не видела его больше недели. |
| So now I am in a panic, and I race home, I run inside the house, and I'm stripping off my clothes as fast as I can. | И тут я в панике погнал домой, забежал в дом, и начал как можно быстрее срывать с себя одежду. |
| She'll give him to you and then you'll take him back to his house from there. | Она тебе его там и отдаст, а дальше ты отводишь его домой. А иначе план псу под хвост. |
| Listen, my mom still thinks I'm studying at Gabe's house, so I don't think I should go home at this time. | Слуш, моя мама еще думает, что я занимаюсь у Гейба, так что я не думаю, что мне стоит идти домой сейчас. |
| A guy in a sandwich shop told me what had happened, And I just jumped in my car and drove to my parents' house. | Парень в магазине сендвичей сказал мне что случилось, и я прыгнул в машину и поехал в домой к родителям. |
| He used to come over to the house all the time. | Он часто приходил к нам домой. |