| If you're so desperate to eat this [bleep], go to his Mami's house. | Если вам так нравится эта херь, то дуйте к его мамочке домой. |
| What? He made Lyric go to his house | Он заставил Лирику идти к нему домой. |
| It may be a map to ancient treasure, or directions to a house. | Это или карта сокровищ, или путь домой. |
| I don't want to see some stranger coming to our house and showing some ropes to my wife. | Я не хочу, смотреть, как неизвестно кто приезжает к нам домой, и что-то там вводит в мою жену. |
| The second house invite, no? | По второй приглашаешь домой, нет? |
| She said she'd be coming here right after school... her best friend's house. | Она сказал мне, что пойдет сюда сразу после школы, Домой к её лучшей подруге. |
| He was looking for a house you'd like so when we get back home... he can ask me to move in. | Он искал дом, который тебе бы понравился, чтобы, когда мы вернемся домой... |
| All right, Chin, you and Kono go to Meka's house, talk to his wife. | Хорошо, Чин, вы с Коно поезжайте домой к Меке, поговорите с его женой. |
| I would like you to go to my mother's house in Dixon City. | Я бы хотел, чтобы ты съездил домой к моей маме в Диксон. |
| Why did you go to that girl's house? | Зачем ты пошел домой к этой девочке? |
| Be at Bebe's house, tonight, at seven! | Приходи домой к Биби, сегодня в семь вечера! |
| The wasps turn the house, calm in the end of the day. | Осы спокойно возвращаются домой в конце дня. |
| It's because my mom had left her cell phone at his house. | Она приходила к ним домой к его маме и забыла свой телефон. |
| Maybe I could come over the house... later and we could discuss them. | Может быть, я мог бы прийти к вам домой... когда-нибудь, и мы бы обсудили их. |
| Come round to the house after 7:30 and literally ten minutes. | Приходи ко мне домой после 7:30, но только на 10 минут. |
| The police allegedly visited his house again on 25 February 2000 while the complainant was out and threatened his wife. | Полицейские, как утверждается, вновь приходили к нему домой 25 февраля 2000 года в его отсутствие и угрожали его жене. |
| She testified that the author had come to her house in the morning of 12 March 1987, threatening to kill Nugent. | Она показала, что автор пришел к ней домой утром 12 марта 1987 года, угрожая убить Ньюджента. |
| He was then allegedly taken to his house, which was searched, and his mobile phone was confiscated. | Затем, как утверждалось, его отвезли домой, произвели обыск и конфисковали его мобильный телефон. |
| Although the man said he did not know what they were talking about, he was put into a police car and driven to his house. | Хотя тот утверждал, что ему не известно, о чем его спрашивают, его посадили в полицейский автомобиль и привезли к нему домой. |
| On the night of 20 March 2007, a group of police officers and local officials came to his house. | Ночью 20 марта 2007 года к нему домой прибыла группа сотрудников полиции и местных должностных лиц. |
| Look, I'll take you to our house then I'll go and get yer stuff. | Послушай, я отвезу тебя к себе домой, а потом поеду и заберу твои вещи. |
| I'm settling Frankie into her house and then I'm going back to the beach. | Я отвезу Фрэнки к ней домой, а потом вернусь в дом на пляже. |
| Come on, you go to a girl's house nowadays, and it's a like a federal crime or something. | Блин, идешь в наши дни домой к девушке, а тебе уже шьют федеральное дело или ещё что. |
| $12,000 to get my family back in the house? | 12 тысяч долларов, чтобы вернуть мою семью домой? |
| I'm going to Grace's house to get away from you, and we're not doing homework. | Я еду домой к Грейс, чтобы быть подальше от тебя, и мы не будем делать домашнее задание. |