Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "House - Домой"

Примеры: House - Домой
If you're so desperate to eat this [bleep], go to his Mami's house. Если вам так нравится эта херь, то дуйте к его мамочке домой.
What? He made Lyric go to his house Он заставил Лирику идти к нему домой.
It may be a map to ancient treasure, or directions to a house. Это или карта сокровищ, или путь домой.
I don't want to see some stranger coming to our house and showing some ropes to my wife. Я не хочу, смотреть, как неизвестно кто приезжает к нам домой, и что-то там вводит в мою жену.
The second house invite, no? По второй приглашаешь домой, нет?
She said she'd be coming here right after school... her best friend's house. Она сказал мне, что пойдет сюда сразу после школы, Домой к её лучшей подруге.
He was looking for a house you'd like so when we get back home... he can ask me to move in. Он искал дом, который тебе бы понравился, чтобы, когда мы вернемся домой...
All right, Chin, you and Kono go to Meka's house, talk to his wife. Хорошо, Чин, вы с Коно поезжайте домой к Меке, поговорите с его женой.
I would like you to go to my mother's house in Dixon City. Я бы хотел, чтобы ты съездил домой к моей маме в Диксон.
Why did you go to that girl's house? Зачем ты пошел домой к этой девочке?
Be at Bebe's house, tonight, at seven! Приходи домой к Биби, сегодня в семь вечера!
The wasps turn the house, calm in the end of the day. Осы спокойно возвращаются домой в конце дня.
It's because my mom had left her cell phone at his house. Она приходила к ним домой к его маме и забыла свой телефон.
Maybe I could come over the house... later and we could discuss them. Может быть, я мог бы прийти к вам домой... когда-нибудь, и мы бы обсудили их.
Come round to the house after 7:30 and literally ten minutes. Приходи ко мне домой после 7:30, но только на 10 минут.
The police allegedly visited his house again on 25 February 2000 while the complainant was out and threatened his wife. Полицейские, как утверждается, вновь приходили к нему домой 25 февраля 2000 года в его отсутствие и угрожали его жене.
She testified that the author had come to her house in the morning of 12 March 1987, threatening to kill Nugent. Она показала, что автор пришел к ней домой утром 12 марта 1987 года, угрожая убить Ньюджента.
He was then allegedly taken to his house, which was searched, and his mobile phone was confiscated. Затем, как утверждалось, его отвезли домой, произвели обыск и конфисковали его мобильный телефон.
Although the man said he did not know what they were talking about, he was put into a police car and driven to his house. Хотя тот утверждал, что ему не известно, о чем его спрашивают, его посадили в полицейский автомобиль и привезли к нему домой.
On the night of 20 March 2007, a group of police officers and local officials came to his house. Ночью 20 марта 2007 года к нему домой прибыла группа сотрудников полиции и местных должностных лиц.
Look, I'll take you to our house then I'll go and get yer stuff. Послушай, я отвезу тебя к себе домой, а потом поеду и заберу твои вещи.
I'm settling Frankie into her house and then I'm going back to the beach. Я отвезу Фрэнки к ней домой, а потом вернусь в дом на пляже.
Come on, you go to a girl's house nowadays, and it's a like a federal crime or something. Блин, идешь в наши дни домой к девушке, а тебе уже шьют федеральное дело или ещё что.
$12,000 to get my family back in the house? 12 тысяч долларов, чтобы вернуть мою семью домой?
I'm going to Grace's house to get away from you, and we're not doing homework. Я еду домой к Грейс, чтобы быть подальше от тебя, и мы не будем делать домашнее задание.