| Why? Your neighbor, James Monroe, you need to take your wife's protective detail, go to his house. | Ваш сосед, Джеймс Монро, вы должны принять меры для защиты вашей жены, идите к нему домой. |
| You deliver mail to his house? | Ты приносишь почту к нему домой? |
| Another letter from school goes to that kid's house in the oven you'll go, head first. | Если еще одно письмо из школы придет ему домой... ты пойдешь в печку, головой вперед. |
| They're coming to the house when it gets dark! | Они придут к нам домой как только стемнеет. |
| When I got back from my interview with you I found my whole house had been trashed. | Когда я вернулась домой после разговора с вами, я обнаружила, что мой дом перевернут вверх дном. |
| Can I go to Zen-chan and San-chan's house tomorrow? | Могу ли я пойти домой к Дзэн-тяну и Сан-тяну завтра? |
| She came home, went to the pool house | Она приехала домой, пошла в домик у бассейна, |
| We are going to go to Charlie and Alan's house, hon. | Мы поедем домой к Чарли и Алану, милая. |
| All right, Dave, you, Kate, and Reid go to Jane Appleby's house. | Хорошо, Дэйв, ты, Кейт и Рид езжайте домой к Джейн Эпплби. |
| I don't care if you have to drive to the Postmaster General's house. | Мне наплевать, придется ли тебе ехать домой к министру связи. |
| All right, did you send a unit to her house? | Ясно, ты отправила патрульных к ней домой? |
| Why didn't you take her to her house? | Почему ты не отвез ее к ней домой? |
| She stopped over at my dad's house and then she was holding John, and then just this look in her eyes... | Она заходила к отцу домой, и пока она держала Джона на руках, у нее был такой взгляд... |
| You went to her house with her? | Вы вместе пошли к ней домой. |
| And part of me wanted to take her back to the house | И часть меня хотела взять ей домой |
| Just make sure you have Hope at our house at 5:00 a.m., so she can wake up in the Arbor Day forest. | Просто привези Хоуп к нам домой в 5 утра, чтобы она проснулась в лесу Дня древонасаждения. |
| I'll take her to her house, make it look like she drowned. | Я отвезу ее домой, как будто она там утонула. |
| Well, it was a productive trip, and I don't want these in the house. | Ну, эта поездка была продуктивной, я не хочу везти это домой. |
| Didn't you come to our house once? | Вы не придете к нам домой когда-нибудь? |
| I'm actually on my way to his house right now. | И как раз еде к нему домой. |
| How are we going to get her in the house? | Как же мы будем заносить её домой? |
| Because I'm coming to dinner at the house, it doesn't mean anything. | То, что я иду домой на ужин, ничего не значит. |
| Maybe I could take her up to the house to visit my niece and nephew. | Может, свожу ее к нам домой, в гости к моим племянникам. |
| I tried to get him in the house and he ran over here, you crazy mutt. | Я пытался загнать его домой, а он прибежал сюда. |
| You want me to take it to her house? | Ты хочешь, чтобы я завез его к ней домой? |