Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "House - Домой"

Примеры: House - Домой
I'm on my way up to the house, 'cause... I'm a little concerned, man. It's not like you. Я еду к тебе домой, потому что... я слегка обеспокоен, друг.
If it's alright, I'd like... to call you and your family over to our house. Если Вам это подходит, я был бы рад пригласить Вас и Вашу семью к нам домой.
Last Tuesday, she went over to her house and accused her of stealing the file at a party. В прошлый вторник она приходила к ней домой и обвинила в краже файла на вечеринке.
Did you leave the gym and go to his house? Вы покинули зал и пошли к нему домой?
When did you come to our house? Когда Вы приходили к нам домой?
Not yet, but taylor invited him to her house tomorrow night, so it's pretty much on. Пока еще нет, но Тейлор пригласила его к себе домой завтра вечером, так что все может быть.
But why would Babish go to Zorn's house? Но зачем Бабишу идти домой к Зорну?
I shall send my women to their house, where they shall remain in seclusion under guard - until I say so. Я отправлю женщин домой, где они останутся в изоляции, под охраной - до дальнейших распоряжений.
Two months prior to our involvement, the Lutz family had fled their home in the middle of the night claiming that the house was haunted. За два месяца до нашего вмешательства Семья Лутц покинули свои домой посреди ночи. Утверждая, что дом с привидениями.
And that position was Adrian's house. То есть, домой к Эдриану.
I called the house in Bangor, Jim. Я звонил тебе домой, Джим.
It was midnight when you got to Dr. Devlin's house? Была полночь, когда вы приехали домой к доктору Девлину?
It seems his wife, Emma Buller, daughter of the house, didn't come home last night. Похоже, потому, что его жена, Эмма Буллер, дочь хозяйки дома, не пришла домой вчера вечером.
He'd come home and find diggers in the garden moving the swimming pool to a sunnier side of the house and she hadn't even told him. Однажды он пришёл домой и увидел в саду рабочих, которые переносили бассейн на солнечную сторону дома, а она ему об этом даже не сказала.
See, I have a girlfriend, but I'm going over to this other girl's house... Видишь ли, у меня есть девушка, но я сейчас направляюсь домой к другой девушке...
You mean that person has come to our house? Ты хочешь сказать, этот человек пришёл к нам домой?
Now, you need to get back to the safe house before they realize you're gone. А сейчас ты должна вернуться домой, пока они не просекли, что тебя нет.
Come to our house, stay a while. ѕриезжайте к нам домой. ѕогостите.
When I was a kid she used to come to the house and take things. Когда я был ребенком, она приходила к нам домой и забирала вещи, как безделушки, драгоценности.
'Cause he can't... he came to your mom's house. Он пришёл домой к твоей маме.
I can't stop them from coming to the house! Я не могу заставить их не приходить домой!
He says, "Come over to the house." Он говорит "Приходите домой".
On my way here, I passed Kim Yeong Ju's house and sent a few things. Я успел кое-что переслать Ким Ён Чжу домой.
That's plenty of time to drive back to the house, kill Johnny, and return to the bowling alley. Этого времени более чем достаточно, чтобы приехать домой, убить Джонни, и вернуться обратно в боулинг.
I've got court in the morning, then tomorrow we go over to his house, revisit the crime scene. Утром на суд, потом поедем к нему домой, заново осматривать место преступления.